MANILA, April 12 -- "Feilvbin" (the Philippines); "Zongtongfu" (presidential palace); "Xinwenbu" (communications operations office).
For the first time on Friday, some 15 staff members from the Presidential Communications Operations Office (PCOO) of the Philippines read aloud with zest the three white bond papers that Ms. Meng Guangjie flashed in front of a "special class" at the Presidential Palace in Manila.
After practices, the "students" erupted into laughter when they were told about the meaning of the Mandarin words on flash cards that they repeatedly read aloud -- the Philippine presidential communications operations office, which they are working for.
Glenn Albert Ocampo, the head executive assistant of Presidential Communications Operations Office (PCOO) Secretary Martin Andanar, told Xinhua how eager he is to learn basic Mandarin. He said he had been with PCOO for three years and was quite delighted to learn about the meaning of PCOO in Mandarin.
"Language is the first part in establishing relations with people in other countries and understanding their culture. It's very important for us to learn at least the basic Mandarin for us to fully understand our counterparts in China," Ocampo said.
Around 30 PCOO staff have signed up to attend the formal Mandarin language course at the Malacanang presidential palace, Ocampo said.
Meng, a teacher from the University of the Philippines Confucius Institute, will teach the staff more conversational Mandarin words and phrases, including the four main tones, and more about modern Chinese culture and society in the coming weeks.
After the 90-hour Mandarin course, "you would be able to introduce yourself, your family and your job," Meng told the Philippine staff.
Lourdes Nepomuceno, the director of the University of the Philippines Confucius Institute, said the institute has been conducting Mandarin classes in government offices like the Department of Foreign Affairs (DFA) and the Bureau of Immigration (BI).
She said the institute decided to expand its coverage to the PCOO to provide more opportunities to different sectors.
"We want to cover PCOO because we realize that it is an important avenue to learn more about China and understand China through language and culture," Nepomuceno told the Chinese media.
The curriculum is 80 hours of Chinese language and 10 hours of Chinese culture. "That has been our model for the past three years when we conduct classes at the Foreign Service Institute of the DFA and the BI.
"We already graduated the first batch and we now have the second batch. Same is true with BI. We graduated the first batch and we started the second batch already," Nepomuceno said.
The institute "customize the program" to cater to the needs of the government sector or staff, she added.
In conducting classes for the immigration staff, she said the institute teaches the Chinese words or phrases needed in engaging with Chinese tourists.
"What they do is they give us a list of frequently asked questions when tourists enter the airport, and they will try to memorize and study words and the greetings, and they concentrate on the tones of the words," Nepomuceno said.
"The first batch did a good job, the first batch that graduated, and they are now on the second level," she added.
As a window of showing the Chinese language and a platform for cultural exchanges, the Confucius Institutes are becoming more and more popular in the Philippines.
Except for the University of the Philippines, now there are three other Confucius Institutes in the Ateneo de Manila University, Angeles University and Bulacan State University, respectively. Thousands of local people are learning Mandarin through the courses of Confucius Institutes.
Nepomuceno, who has been working for Confucius Institute for 11 years, said more and more Filipinos have shown interest to study Mandarin.
She said the institute has signed an agreement with the league of cities of the Philippines to cater to the 145 city colleges and universities around the Philippines. Moreover, the institute also holds language courses for University of the Philippines alumni and students for free to help more Filipinos to learn Mandarin. "We create a special class for them," she said.
It is the mission of the institute "to serve and help Filipinos learn Mandarin and to provide more opportunities for them," Nepomuceno explained.
"If they have a second language, specifically Chinese, they will go to other places, they will earn more, and they will create more opportunities for them, not only in the Philippines but around the world," Nepomuceno said.
Meng said she is looking forward to the PCOO classes to start. Meng has been teaching Mandarin in the Philippines for nearly two years. Before her stint in the Philippines, Meng taught Mandarin for 15 years in China.
In the two years that she has been teaching the language course in the Philippines, Meng said she noticed that Filipinos are fast learners and have "a strong desire" to learn more about China.
"They learn very quickly, and their pronunciation is good. They want to know a lot of things about China, economics, politics and so on," Meng said, adding she is proud that her students have "graduated" and made use of what they learned from the course.
"They want more communications with China, and we can introduce the Chinese culture," Meng said, adding that the course is a bridge that connects the Philippines and China.
从A到Z读两会,不看热闹看门道
像总统那样读书: 奥巴马最爱的8本小说
知乎神回答: 阅读为什么如此重要?
大腐国才雾霾几天就恐慌:全赖法国佬!
外媒:快被橘子哥和马特的面基旅闪瞎了!
微软拼了:盗版用户也能免费升级Windows10
用英语讨论母语和外语能力的句子
灰姑娘的蓝长裙和水晶鞋都是真的!
美国人的扑克文化
关于眼睛的英语单词
Belittle的由来
6件简单小事让生活更有意义
日全食、春分、超级月亮一次看个够
知乎神回答:什么时候你觉得最孤独?
如何精通多国语言 李光耀的5大学习心得
用英语聊生活作息习惯的英语常用口语
永远的多啦A梦
英语口语:用英语问问题
100个常用英文标识,你都了解么?
用英语谈论年龄
迪士尼敲定冰雪奇缘2: 脑洞大开的续集名
喝咖啡的最佳时间:上午10点半!
英国首相卡梅伦的一天
女人二十岁最爱吃零食
李克强总理2015年两会政府工作报告双语版
埃菲尔铁塔不见了!法国也有雾霾
牵手腾讯小米360 微软今夏发布Windows 10
大人物和主角的英语表达
小测试:你能正确选出苹果logo吗?
关于讨论日期的英语口语
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |