The governing body for world track and field has said a ban on Russian athletes is being extended amid concerns that the country was "backsliding" on reforms to its anti-doping programs.
世界田径管理机构表示,由于担心俄罗斯在反兴奋剂项目的改革上出现“倒退”,对俄罗斯运动员的禁令被延长。
The International Association of Athletics Federations (IAAF) said on Sunday that Russia had another three months to demonstrate it was making progress in cleaning up drug-monitoring systems.
国际田径联合会周日表示,俄罗斯方面有三个月时间来证明其在清理兴奋剂监督系统方面取得进展。
If it doesn't, "clean" Russian athletes would be required to compete under a neutral, non-Russian flag at the world championships that begin in September in Qatar.
如果未能取得进展,未使用兴奋剂的俄罗斯运动员在今年9月卡塔尔世锦赛上就会被要求以中立、非俄罗斯身份参赛。
Rune Andersen, who heads the IAAF’s task force overseeing Russian compliance, said Russia had made older samples of athletes' tests available so that regulators could screen them for past offenses.
国际田径联合会负责监督俄罗斯合规的特别工作组负责人安德森(Rune Andersen)说,俄罗斯已经提供了运动员之前的测试样本,以便监管人员检查他们过去是否违规。
But he also said there was concern that banned coaches may still be working with Russian athletes.
但他也表示,有人担心被禁赛的教练可能仍在训练俄罗斯运动员。
"The task force shares the [IAAF] frustration that progress in two areas is being undermined by apparent backsliding in two other areas," Andersen said.
安德森表示:“在两个领域取得的进步显然正在受到另外两个领域的退步的影响。特别工作组和国际田联一样对此感到不满。”
Russia has been suspended from international track-and-field competitions since 2017 after revelations of widespread doping. Russia's hosting of the 2017 Sochi Olympics was tarnished by revelations of a government-organized effort to mask samples from athletes using banned substances.
俄罗斯自2017年被揭露广泛使用兴奋剂以来一直被禁止参加国际田径比赛。俄罗斯举办的2017年索契冬奥会就因政府被揭露掩盖服用禁药运动员的测试样本而声名狼藉。
Dozens of top "clean" Russian athletes have since been allowed to compete as neutrals.
几十名未服用禁药的顶级俄罗斯运动员此后获准以中立身份参赛。
Dmitry Shlyakhtin, the president of Russia's track-and-field federation, said his organization was working to root out banned coaches.
俄罗斯田径联合会主席德米特里·施利亚金(Dmitry Shlyakhtin)说,该协会正在努力铲除被禁赛的教练。
But he also said that "the fact that there were breaches still needs to be proved."
但他也表示,“存在违规行为的事实依然需要证实”。
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
国际英语资讯:U.S. tourist kidnapped in Uganda rescued
体坛英语资讯:Olympic medalist Obiri says gold win in Denmark, her last in cross country
国内英语资讯:Railway trips increase during tomb-sweeping holiday
体坛英语资讯:Strasbourg claim French League Cup title over Guingamp through penalty shootout
“世纪离婚”尘埃落定!贝佐斯前妻成世界第三大女富豪
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Tianjin Tianhai 4-2 at Chinese Super League
NASA也要赚钱恰饭,国际空间站要变旅游景点
汉堡王正面叫板星巴克,但这价格有点怪
人过50岁会后悔什么?
国内英语资讯:Chinas NPC delegation visits Armenia
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning sweep Fujian into CBA semi, Zhejiang pull one game back against Xinjia
阅读对大脑有什么影响?
体坛英语资讯:Role of running cadence not as much as previously thought
国际英语资讯:Yemen expects Kuwaits contribution to help economic recovery: FM
国内英语资讯:China sees 112 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
“晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
国内英语资讯:Chinas booming middle class creates opportunities for culture, entertainment industry: bus
国内英语资讯:China to avoid debt burden for BRI participating countries: envoy
国际英语资讯:Singaporean PM arrives in Malaysia for annual meeting
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
微软要求政府向他们多收税,难道是嫌自己钱多?
国际英语资讯:Rwandan President Kagame hails Macrons effort to investigate Frances role in 1994 genoci
揭秘天才们的那些怪癖
国际英语资讯:Maldives provincial poll results show ruling MDP wins parliamentary elections
体坛英语资讯:Cairo Derby ends goalless, keeping Egyptian Premiere League title race alive
怎样练成流利的英语口语
娱乐英语资讯:Chinese actress Zhou Jie wins achievement award at WorldFest-Houston
国内英语资讯:China-EU tourism cooperation receives boost, official says
国际英语资讯:Pakistan warns India over alleged plans of possible military action
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |