BEIJING, April 17 -- The U.S. arms sale plan unveiled Monday is a dangerous move that will only aggravate the already complex and grim situation across the Taiwan Strait.
The U.S. government has approved a possible 500-million-U.S. dollar military sale to Taiwan, claiming that the move will help to improve the security and defensive capability of the recipient.
Subsequently, Taiwan leader Tsai Ing-wen expressed "gratitude," saying that the arms sale was "timely."
The situation across the Taiwan Strait, which is already complicated and grim, is worsening as the United States has been using Taiwan to contain China while the Taiwan administration kept seeking foreign intervention.
The Taiwan question concerns China's sovereignty and territorial integrity and is the most important and sensitive issue in China-U.S. relations.
The U.S. arms sales to Taiwan constitutes a serious violation of international law, the basic norms governing international relations, the one-China principle and the three Sino-U.S. joint communiques and undermine China's sovereignty and security interests.
China's firm opposition to such arms sales is consistent and firm.
Since the current U.S. administration took office, it has constantly played the "Taiwan card" to contain China, especially in arms sales to Taiwan and military exchanges between the United States and Taiwan.
This has seriously damaged China-U.S. relations and jeopardized peace and stability across the Taiwan Strait.
The Taiwan question, which concerns China's core interests and the national bond of the Chinese people, brooks no external interference.
The U.S. administration has once again stirred up sensitive nerves in the Taiwan Strait. Its gross interference in China's internal affairs has aroused the strong indignation of the Chinese people on both sides of the Strait.
Some Taiwan organizations and people protested outside the American Institute in Taiwan (AIT) in Taipei, condemning U.S. arms sales to Taiwan and demanding "no war, only peace," and "Taiwan is not a pawn for the United States."
Therefore, we would like to advise the U.S. side to clearly recognize the high sensitivity and serious harm of arms sales to Taiwan, correct mistakes, honor its commitments and handle Taiwan-related issues in a prudent and proper manner in accordance with the one-China principle and the provisions of the three Sino-U.S. joint communiques.
Taiwan's current Democratic Progressive Party (DPP) administration, which is teetering on the brink of collapse, was overjoyed at the U.S. arms sales as if it had been given a "straw to save its life."
Tsai Ing-wen and the DPP administration have escalated provocations against the Chinese mainland, created disturbances recently and cooperated with the United States in vigorously clamoring the so-called "military threat" from the mainland.
In the face of next year's general election on the island, Tsai and the DPP will not hesitate to let Taiwan serve as a pawn for forces of external interference in order to protect their power, regardless of the safety and well-being of the Taiwanese people.
This party has not only misjudged the situation but also deviated from the people's heart.
U.S. weapons cannot guarantee Taiwan's security. Tsai and the DPP cannot secure their power and position by seeking foreign interference or threatening the people.
Tsai, the DPP and "Taiwan independence" separatist elements should not play with fire or even think about it. They are doomed to be alone in the face of the pressure of their own actions.
On April 17, 124 years ago, the Treaty of Shimonoseki was signed, securing foreigner's occupation of Taiwan for half a century. It left lasting, painful memories for all Chinese.
Today's China will never allow the historical tragedy of national division to repeat itself.
No one and no force should underestimate the determination and capability of the Chinese in safeguarding national sovereignty and territorial integrity.
因担忧恐袭 法国戛纳推“包包禁令”
《权力的游戏》人物星座大起底[1]
太平洋底现
想要来场“假日恋爱”?Tinder应用为你推荐不容错过的十五大城市
德普与小娇妻离婚 回顾浪子德普叔的往日情缘(组图)
特雷莎•梅将重组内阁 近半数成员或为女性
抖森凭新剧获封年度最佳美臀
Emma Li眼中的里约奥运开幕式
树懒其实没那么懒:背包客拍到做瑜伽的树懒
印尼:性侵儿童者将被“化学阉割”
希拉里民主党大会发表提名演讲(视频)[1]
神奇墨水可瞬间消除永久性纹身
世界七大匪夷所思的自然现象(组图)[1]
11种方法让书虫爱上锻炼(组图)[1]
大波职场女性表情符号来袭:各种职业都有男女两种选项
总统竞选太烧钱耗不起 特朗普发出首封筹款邮件
日本本月底将全面停产盒式磁带录像机
达沃斯论坛上都说了些啥?[1]
视频:九只熊猫宝宝互相抢奶瓶萌翻天
穿高跟鞋不伤脚的六个技巧
斯诺登设计手机反监听保护套
里约第三天:跳水、体操、游泳发洪荒之力
荷兰诞生首个机器人婴儿 机器人也可交配生子
盘点孩子们那些有趣的人生目标(组图)
盟友变敌人:戈夫踩鲍里斯上位 迫使其退选
穆雷温网称霸为英国挽回颜面 现场名人观众惊喜交加(组图)[1]
维多利亚时期的诡异风俗:与死人合影(组图)[1]
女王的衣橱:白金汉宫展出女王服装
欧洲杯:冰岛逆袭英格兰 震惊世界
奥兰多枪击案 脸书启用“安全确认”功能[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |