Shares in Daimler, the German luxury car and truckmaker, jumped on Monday after a report that China’s sovereign wealth fund might buy a stake but then fell back after a denial.
在曝出中国主权财富基金可能入股的消息之后,德国豪华轿车与卡车生厂商戴姆勒(Daimler)的股价周一大幅上扬。但在此消息遭到否认之后,戴姆勒股价回落。
A source close to the situation told the Financial Times that China Investment Corporationwas not in talks with Daimler.
一名知情人士对英国《金融时报》表示,中投公司(CIC)并未与戴姆勒举行谈判。
The People’s Daily reported on its website that CIC was likely to acquire 4-10 per cent of Daimler, which would cost about €1.8bn-€4.5bn at the current market value.
《人民日报》(People’s Daily)网站曾报道称,中投可能收购戴姆勒4%至10%的股权。按当前市值计算,收购价值约为18亿至45亿欧元。
It is rare for the People’s Daily, the main organ of the Communist party, to report on investment deals involving state-owned entities before they have been officially announced.
对于中共机关报《人民日报》来说,在官方消息发布之前报道涉及国有实体的投资交易,是颇为罕见的事情。
Daimler declined to comment on “media speculation but said the company welcomed any new potential investors. Daimler shares were up 1 per cent at midday, paring gains after an initial 2.4 per cent rise.
戴姆勒拒绝就“媒体揣测置评,但表示欢迎一切新的潜在投资者。戴姆勒股价午盘时上涨1%,较开盘2.4%的涨幅有所收窄。
There has been talk that CIC could be an investor in Daimler since late 2011 when German media first reported that Daimler had hired an investment bank to work on a deal. Dieter Zetsche, Daimler chief executive, told German daily B?rsen-Zeitung last week that the company would welcome long-term investors, including from China.
自2011年底德国媒体首次报道戴姆勒聘用了一家投行安排交易以来,市场就一直流传着中投公司可能入股戴姆勒的说法。戴姆勒首席执行官迪特尔·泽谢(Dieter Zetsche)上周对德国报纸《B?rsen-Zeitung》表示,该公司欢迎长期投资者,包括来自中国的投资者。
CIC manages about $150bn in overseas assets and has restricted itself to taking minority stakes in foreign companies as a way of fending off concerns about whether it has political motivations for its investments. CIC says it is a long-term investor focused on financial gains.
中投公司管理着高达1500亿美元的海外资产,并且仅限于收购外国公司的少数股权,以求平息对于其投资活动是否有政治动机的疑虑。中投公司表示,自己是一家着眼于获取经济收益的长期投资机构。
After early investments in financial institutions that suffered during the global credit crisis, CIC has concentrated on natural resources and infrastructure. Some of its biggest investments last year were in the UK, where it bought stakes in Thames Waterand Heathrow airport.
在早期入股多家金融机构、结果在全球信贷危机中遭到亏损之后,中投公司已把投资范围限定在自然资源和基础设施领域。中投公司去年的部分大笔投资项目发生在英国,其中包括入股泰晤士水务(Thames Water)和希思罗机场(Heathrow Airport)。
实用口语情景轻松学:求职面试
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 3 - 1
实用口语情景轻松学:你知道怎么申请赴美签证吗?
疯狂口语要素精选 13
奥运会实用英语口语200句: 我经常用互联网学英语
最常用的26句生活用语
2011年实用口语练习:这只是“权宜之计”
大学新生常用口语:熟悉校园和同学
实用口语情景轻松学:我想买个数码摄像机
疯狂口语要素精选 6
日常口语精华集1
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 3 - 1
实用口语情景轻松学:Take baby steps 慢慢来
奥运会实用英语口语200句:这是一个非常受人欢迎的目的地
实用口语情景轻松学:飞机事故真是太惨了
2011年实用口语练习:歉意怎么说出口(2)
实用口语情景轻松学:老外和菜农砍价时的地道英语对话
实用口语:选举 Elections
2岁的萝莉口译员Lucy Wang
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 2
2011年实用口语练习:背后捅刀
实用英语口语要素精选24
实用口语情景轻松学:说一说旅行要准备的东西
英语口语主题:交际英语热门话题47个(11--表达歉意)
新东方英语口语开口篇:描述外貌(3)
奥运会实用英语口语200句: 你可以乘火车去上海
20条地道实用英语句型(2)
疯狂口语要素精选 7
2011年实用口语练习:In the library 在图书馆
2011年实用口语练习:Arrival 入学报到啦
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |