STOCKHOLM, Jan. 19 -- With a boost of the EU-China Tourism Year (ECTY) in 2018, Chinese tourists visiting Europe enjoyed more convenient ways of traveling, methods of payment, and much closer appreciations of European cultures.
DEEPER AND WIDER
Unlike previous patterns of quick sightseeing and shopping, Chinese tourists to Europe have been seen visiting many destinations for much longer time, and with more interests to interact with the local population, art and culture, said Wolfgang Georg Arlt, director of China Outbound Tourism Research Institute to Xinhua in a recent interview.
In what Arlt called the "Second Wave" of outbound tourism from China, he witnessed in the past few years, "authentic experiences", "living like a local", increased interest in regional food and drinks, the step from "taking a photo of" to "taking part in", have became buzzwords especially among the younger Chinese travelers.
"Unlike traditional group tours, more and more Chinese young people are choosing to travel in France in a free-flowing way. They pay more attention to culture and art, and want to go to other cities outside Paris. We have seen these changes," Patricia Barthelemy, Head of Promotion/Leisure Marketing at the Paris Convention and Visitors Bureau, said in the first edition of Sino-French Tourism Forum earlier this month.
This trend has also been revealed by Eva Recordier, promotion manager of Pont du Gard, a UNESCO World Heritage Site in 1985.
Recordier told Xinhua that "we feel that Chinese tourists are in search of rather new things, the original activity, and want to live a little French experience in authentic places."
These changes are also being observed in the northern parts of the continent.
Flemming Bruhn, Director of VisitDenmark, told Xinhua that routes around Denmark outside the capital Copenhagen are welcomed by Chinese tourists.
"During 2018 we have introduced five signature routes of Denmark that takes you from Copenhagen and around the whole country... The routes have worked very good and we start to see the Chinese tourists coming more around to the rest of Denmark outside Copenhagen," said the director.
"More Chinese come to Denmark as part of a smaller group. They still buy it through a travel agent in China but they travel and decide more themselves. Also we see a new trend that the Chinese want to travel in Denmark for a longer time to see more than just Copenhagen. So our new signature routes are also a good way to experience and travel deeper," Bruhn added.
Chinese tourists are not only interested in deeper European tours but also wider ones.
"If we look at the arrival numbers for 2018, we can see that some Eastern and Southeastern EU countries including Czech Republic, Slovenia and Croatia saw substantial increases in arrival numbers, as also did the Southwest of the EU with Spain and Portugal," said Arlt.
CUSTOMIZED EXPERIENCES
Aside from promoting lesser-known destinations, EU-China Tourism Year 2018 is also aimed to improve travel and tourism experiences for Chinese tourists.
"European destinations and service providers have done a lot in the last years to provide services from payment systems to a choice of food to specific activity offers for Chinese," said Arlt.
The Paris Convention and Visitors Bureau attaches great importance to the Chinese market, and is particularly interested in Chinese individual visitors, in full expansion, said Pierre Schapira, president of Paris Convention and Visitors Bureau, adding that "the Chinese market is undoubtedly one of the most promising ones for which we have to find adapted technological solutions".
To attract this new generation of ultra-connected travelers, the Paris Convention and Visitors Bureau launched in March 2018 its official account at Weibo, China's leading social media platform, and has since attracted nearly 10,000 followers. Three months later, the bureau opened its account at WeChat, another popular social media platform in China, Schapira said.
"Many things have been done to facilitate the life of the Chinese tourists in the hotels, of course, but also by the means of payment. Now Chinese tourists can pay by smartphone, through Alipay or WeChat pay, avoiding the risk of carrying cash," said Schapira.
To help facilitate Chinese tourists travelling to Europe, visa facilitation and more convenient air connectivity were also seen in some European countries.
"In 2018, more direct flights from Chinese cities (Jinan, Fuzhou, Chongqing and Shenzhen) to Paris have been launched, making it easier for Chinese tourists to travel in France and Europe," said Schapira.
Denmark has also taken measures to facilitate the travels by Chinese.
"Denmark has during 2017 and 2018 opened nine new visa-centers in China and we have also introduced a new Preferential Scheme that gives easier access to visas to Denmark," said Bruhn.
FURTHER GROWTH EXPECTED
Looking ahead, European tourism industry hopes to see more advances of EU-China people-to-people exchanges on top of the achievements of the EU-China Tourism Year.
"The agreement to celebrate a Tourism Year between not just one country, but all countries of the EU. And China underlined the importance given to the European Union in China and the importance China has for all member states of the EU," said Arlt.
"During 2018, the need to work together to keep the world moving in the direction of free trade and free exchanges of persons, goods and ideas has become even clearer given the nationalistic and xenophobic tendencies becoming dominant in a number of countries. The ECTY2018 has been one element supporting the increase in cooperation between China and the EU," he added.
"Certainly the tourism between China and Europe will continue to grow, both for business travel, including those based on the Belt and Road Initiative as well as for leisure tourism based on the huge number of cultural and natural treasures both areas are offering," Arlt emphasized.
"We hope to see the trends from the last years continuing. That means that the groups will be smaller and more individual and that they want to travel more 'deep', and therefore stay longer and see more of Denmark," Bruhn said.
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第8节
克林顿在香港关于美国亚太地区政策的演讲口译3
精选英语美文阅读:9方法教你乐观
美国经典英文演讲100篇:"Checkers"
美国经典英文演讲100篇:1984 DNC Address
美国新任驻华大使骆家辉宣誓就职仪式(视频)
胡锦涛在金砖国家领导人会晤时的讲话(中英文)
2011诺贝尔奖得主托马斯•萨金特加州大学伯克利分校毕业演讲
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第4节
演讲好比考试
奥巴马每周电台演讲之圣诞节
奥巴马竞选获胜演讲文稿
美国经典英文演讲100篇:"Religious Belief and Public Morality"
我的演讲启蒙老师——德摩斯梯尼
美国经典英文演讲100篇:I Have a Dream
胡锦涛深圳第26届大运会开幕式欢迎宴会致辞
温总理剑桥大学演讲对译稿(上)
NBA罗德曼名人堂演讲
口译笔译综合:胡锦涛工商领导人峰会演讲
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(8)
脱口秀主持柯南•奥布莱恩在2011年达特茅斯学院毕业致辞
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第2节
双语阅读:日本新首相野田自喻“泥鳅”
克林顿在香港关于美国亚太地区政策的演讲口译10
美国经典英文演讲100篇:"Television News Coverage"
美国经典英文演讲100篇:"Truth and Tolerance in America"
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(13)
第26届世界大学生夏季运动会组织委员会副主席王荣致辞
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第2节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |