U.S. President Donald Trump contended Tuesday that a new migrant caravan leaving Honduras justifies his demand for a wall at the U.S.-Mexico border to keep them from surging into the United States.
美国总统川普星期二表示,新的洪都拉斯移民大军正向美国挺进,为了防止他们大批涌入美国,他要求在美墨边境修建隔离墙合情合理。
"A big new Caravan is heading up to our Southern Border from Honduras," Trump said on Twitter. He urged people to tell House Speaker Nancy Pelosi and Senate Democratic leader Chuck Schumer, the top Democratic leaders who oppose his demand that U.S. taxpayers pay for a wall, "that a drone flying around will not stop them. Only a Wall will work. Only a Wall, or Steel Barrier, will keep our Country safe!"
川普在推特上说:“一辆大型新大篷车将从洪都拉斯前往我们的南部边境。”他敦促人们告诉众议院议长南希佩洛西和参议院民主党领袖查克舒默,他们是反对他要求美国纳税人支付隔离墙费用的民主党领导人,“飞来飞去的无人机不会阻止他们。只有隔离墙会起作用。隔离墙或钢铁隔离墙将使我们的国家安全!“
He told Pelosi and Schumer to "Stop playing political games and end the Shutdown!" -- the record 25-day partial government closure spawned by the dispute over Trump's demand for more than $5 billion to build a border barrier. Democrats have offered $1.3 billion for improved border security, but none specifically for a wall.
他还告诉佩洛西和舒默:“停止玩政治游戏,结束政府关门!”川普要求国会拨款50多亿美元修建边境墙,由此引发的争议导致了创纪录的25天部分政府关闭。虽然民主党人提出愿意提供13亿美元的经费用于边境安全,但没有建造边境屏障的专款。
About 800,000 federal workers have been furloughed or ordered to work without pay in the Trump stalemate with Democratic lawmakers, an impasse that has curtailed government services, such as airport security monitoring, and closed some museums and parks.
由于川普与民主党人僵持不下,约80万名联邦工作人员被迫休假或无薪工作。这一僵局限制了机场安检等政府服务,也导致了一些公园和博物馆的关闭。
"Why is Nancy Pelosi getting paid when people who are working are not?" Trump tweeted.
川普总统在推特上说:“为什么南希·佩洛西能拿到工资,而辛勤工作的人却拿不到?”
The White House said that it invited Republican and Democratic lawmakers to lunch to discuss the shutdown, but only Republicans accepted. "It's time for the Democrats to come to the table and make a deal," White House spokeswoman Sarah Sanders said.
白宫说,他们邀请共和党及民主党议员共进午餐,讨论政府部分关闭的问题,但只有共和党议员接受了邀请。白宫发言人萨拉·桑德斯(Sarah Sanders)表示:“是时候让民主党人坐到谈判桌前达成协议了。”
Trump said, "Polls are now showing that people are beginning to understand the Humanitarian Crisis and Crime at the Border. Numbers are going up fast, over 50%. Democrats will soon be known as the Party of Crime. Ridiculous that they don't want Border Security!"
川普说:“民调显示,人们开始了解边境的人道主义危机和犯罪情况。数字增长得很快,超过了50%。民主党人很快就会被称为犯罪党。可笑的是他们不想要边境安全!”
英国高温热死760人:为何30℃死数百人
如果Wi-Fi可见 世界五彩缤纷
给自己打气: 你要对自己说的12句话
跳下水之前,这些安全意识你有吗?——自然水域游泳守则
王室宝宝降生:各界反应
奥巴马就黑人少年被杀案发声:马丁可能是35年前的我
日本女子跌落站台 众人推列车施救
关于幸福的8个传说 你都信吗?
北京地铁人流拥挤 震惊国外网友
南非厨师因太胖被新西兰驱逐
凯特王妃诞下男婴 剑桥王子出生啦!
美圣迭戈市“色狼”市长宣布接受治疗
10个最伟大的白手起家的成功故事
中国“空怒族” 飞机晚点的暴走乘客
朋友也是压力:意想不到的压力源
惊艳!日本稻田种出梦露经典造型
10个小贴士 让今天的你更感恩
全国多地高温 上海路面烤熟五花肉
英国王室宝宝诞生 全世界疯狂猜名
可怕的相亲会,扭曲的婚恋观
中国价值观:《小时代》下的大论战
美国大兵潜水回家 为妻女制造惊喜
睡前绝对不能吃零食吗
有心仪男生? 你该主动约他的6大原因
辛普森一家作者罹患癌症 捐赠大笔财富
阿里巴巴为何押注智能电视
韩国青少年沉溺智能手机令政府头痛
凯特王妃坐一天月子? 细数各国传统
咖啡透露你的性格 你爱喝哪一种?
英国小王子名字确定:乔治-亚历山大-路易斯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |