UNITED NATIONS, Dec. 14 -- China's envoy to the United Nations (UN) Ma Zhaoxu on Friday applauded the outcome of the intra-Yemeni talks and called for its implementation by the international community.
Speaking at a Security Council meeting on Yemen, Ma, China's permanent representative to the UN, praised the talks held in Sweden as a good start that has the potential to become a key turning point in the Yemeni situation.
While noting breakthroughs made during the talks, Ma also warned that political efforts to settle the Yemeni issue continue to face multiple challenges, and proposed that the international community should "rise to action on three fronts."
"The first prong is to implement, in good faith, the outcomes of the Sweden consultations," he said, adding this entails urging an immediate ceasefire by the Yemeni parties in Hodeidah governorate, complete the redeployment of their forces, and implement the prisoner exchange agreement, among others.
"By fully exercising the UN's oversight function at the Port of Hodeidah and taking advantage of the favorable external conditions ... The United Nations should strive for safe, rapid and unhindered access to Yemen for commercial and humanitarian supplies as soon as possible," he added.
Second, the international community should build on the consultations and facilitate a sustainable and effective dialogue and negotiation process, Ma said.
"We look forward to the Yemeni parties reaching an agreement on the negotiation framework at the end of this coming January, so ceasefire can prevail across the whole of Yemen and a comprehensive package, including political and security arrangements, can be worked out," said Ma, referring to the next round of intra-Yemeni talks which are scheduled for January 2019.
Third, the Chinese envoy said that the UN should continue to play a leading role in mediation and food aid, and that the Security Council should keep up its political support of the peace talks and urge regional countries to continue to provide constructive assistance.
Ma also expressed China's commitment to supporting the UN in advancing "the Yemeni-led, Yemeni-owned" political settlement process along with the international community.
Red rag?
博科娃总干事2016年世界哲学日致辞
He did himself few favors?
Cream of the crop?
Ugly mug?
街道名称书写:拼音还是中英结合
“否定”的翻译(1)
英国首相梅喊话苏格兰:独立什么的别想了!
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》第一百零四条的解释
奥巴马大出风头 民主党东山再起
Sitting duck
关于《全国人民代表大会常务委员会关于〈中华人民共和国香港特别行政区基本法〉第104条的解释》
Lay an egg?
原来男性也会被女性虐待
潘基文秘书长2016年防止战争和武装冲突糟蹋环境国际日致辞
Plagiarism and Chinese students (pt 1)
不仅中国出奇葩英文翻译 韩国的简直更逗比
Reinvent the wheel?
李克强总理在第五次中国—中东欧国家领导人会晤时的讲话
Go to the 'piggy bank'?
Special interest money?
20首最魔性的洗脑神曲:为什么它们挥之不去
Part of the juggle?
Last laugh?
Want to decompress?
Answer the bell?
汉语中的排比翻译
“否定”的翻译(2)
Whistling in the dark?
水果姐凯蒂•佩里全裸出镜 呼吁粉丝为大选投票
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |