The United States and China will hold the top-level diplomatic and security dialogue that was supposed to be held in Beijing in October in Washington on Friday, the U.S. State Department said.
Secretary of State Mike Pompeo, Defense Secretary Jim Mattis, Chinese politburo member Yang Jiechi and Defense Minister Wei Fenghe will take part in the talks, a statement issued on Monday said.
China said last month the two sides had initially agreed "in principle" to hold the second round of diplomatic security talks in October but they were postponed at Washington's request amid rising tensions over trade, Taiwan and the South China Sea.
Mattis had been due to hold talks with Wei in Beijing in October, but those plans were up-ended after Washington imposed sanctions on China's People's Liberation Army for buying weapons from Russia.
Mattis did meet Wei in Singapore on Oct. 18 and told him that the world's two largest economies needed to deepen high-level ties to reduce the risk of conflict.
美国国务院表示,原本定于10月在北京举行的美中高层外交与安全对话将于周五在华盛顿举行。
一份周一发表声明说,美国国务卿彭佩奥、国防部长马蒂斯、中国政治局委员杨洁篪和国防部长魏凤和上将参加会谈。
中国上个月表示,双方最初“原则上”同意在10月份举行第二轮外交与安全会谈,但在贸易分歧、台湾问题和南海紧张局势升级的情况下,会谈由于华盛顿的要求而被推迟。
美国防长马蒂斯原定于10月份在北京与魏凤和举行会谈,但华盛顿因中国军方从俄罗斯购买武器而对人民解放军实施制裁,导致这一计划被调整。
马蒂斯于10月18日在新加坡与魏凤和见面并对他表示,世界上两个最大的经济体需要深化高层关系,以减少发生冲突的风险。
专八英译汉错译集(10)
考研英语答题技巧之翻译题
考研英语翻译只“看”不“做”是大忌
1980年考研英语翻译真题及答案解析
专八格言警句翻译练习--第五练
考研英语 词汇是基础
英语专八考试翻译技巧:综合法
2015考研英语翻译高分标准
考研英语翻译五点坚持复习法
专八格言警句翻译练习--第二练
英语专八考试翻译技巧:增译法
1981年考研英语翻译真题及答案解析
1988年考研英语翻译真题及答案解析
2014考研英语翻译易出现的专有名词
2013年考研英语揭秘之翻译技巧
英语专八考试翻译技巧:转换法
考研英语翻译需要注意的几个句子
如何英语考研英语的翻译题?
英语专八考试翻译技巧:插入法
专八格言警句翻译练习--第九练
1990年考研英语翻译真题及答案解析
英语专八考试翻译技巧:重组法
专八格言警句翻译练习--第四练
2015考研英语翻译常考高频词汇
1985年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语翻译的三大误区
如何应对考研英语的翻译长句
考研英语翻译常见句式
1982年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语翻译易丢分的4个点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |