BEIJING, Nov. 1 -- China announced Thursday to make import tariffs exempt for certain amounts of foreign goods at the first China International Import Expo (CIIE).
During the expo taking place from Nov. 5 to 10, consumers can enjoy a 30-percent discount on these foreign products from their import value-added tax and consumption tax, the Ministry of Finance said in a statement on its website.
The ministry posted a list on its website, specifying foreign exhibitors and their respective sales that will be subject to the favorable tax policies.
Companies that are not on the list will also be eligible for favorable policies, but their sales that surpass 20,000 U.S. dollars will not enjoy the tax reference.
Prohibited imports, endangered animals, plants and their byproducts, as well as autos and 20 other named products will not be able to take advantage of the favorable tax policies, the ministry said.
The CIIE is scheduled to kick off in Shanghai on Monday. More than 3,000 companies from over 130 countries and regions have so far confirmed their participation in the event.
别再把厕所叫做W.C.了
世界那么大,你应该去看看
李克强在第54届亚非法协年会发表主旨讲话
AMD华裔女总裁泄密 Windows10七月发布
淘宝因打假不力或被美国列入“恶名市场”
希拉里参选视频被评18禁 同性牵手少儿不宜
最萌最机智的5句英文
终结者来了!施瓦辛格空降北京电影节
降准是什么? 央行释放1.2万亿人民币贷款额
10个与饮食问题有关的词汇
希拉里的一生,拼搏的46年
奥巴马的成长史
股价飙升 中国多了41个亿万富翁
都是报应啊 欧盟制裁谷歌微软暗爽
原子弹恐惧症 美国叫停英特尔对华出售芯片
日本职场变化大,女性获益多
7年级女孩的提问难倒英首相
关于西瓜营养的13个事实
从皇弟到教师 末代皇帝溥仪弟弟溥任去世
美国宇航局开发游戏:人人都能体验太空游
印尼逆天广告:买房赠媳妇红遍网络
上交所交易破万亿 数额太大系统爆表
辣条、地沟油的英文怎么说?为你盘点10大饮食杀手
朱莉和皮特要有第七个孩子
卷福主持2015劳伦斯李娜姚明获奖
东京银行添新员工:接待员机器人会三国语言
日本女性御宅族迷上“痛包”
分手的时候房子也能拆分了
微软40周年:盖茨致全体员工信
埃博拉疫情早有预警
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |