The Pentagon is considering sending hundreds of troops to the southern border after President Donald Trump reiterated Thursday the military would be used to prevent a caravan of Central American migrants from entering the United States.
A U.S. official tells VOA the number of troops provided will depend on what capabilities are requested from the Department of Homeland Security. The troops would support border patrol agents. More than two thousand National Guard troops have already been deployed to the area.
President Trump has referred to the caravan of migrants, which is more than a 1,600 kilometers from the closest U.S. border, as a "national emergency."
"I am bringing out the military for this National Emergency. They will be stopped!," Trump wrote in a post on Twitter earlier Thursday. Trump also agreed with a border patrol labor union official that Democrats are to blame for migrants seeking refuge in the U.S.
Trump has blasted Honduras, El Salvador and Guatemala for not stopping their citizens from departing for the U.S. He said Monday he would begin cutting off or reducing foreign aid to those countries and threatened last week to use military troops to close the border.
美国国防部正在考虑向南部边境派遣数百名士兵。之前特朗普总统周四重申将让军方阻止来自中美洲的移民大军进入美国。
一名美国官员告诉美国之音,派遣的部队人数将取决于国土安全部所要求提供的力量。部队将为边防巡逻人员提供支持。目前已有两千多名国民警卫队员部署到该地区。
特朗普总统把南美移民大军的情况列为“国家紧急状态”,他们离最近的美国边境有1600多公里。
特朗普周四早些时候在推特上发文说:“我要为这场全国紧急状态派出军队。他们会被阻拦!”特朗普总统还同意边境巡逻工会官员的意见,就是民主党要为发生这些移民前来美国寻求庇护的事件负责。
特朗普总统还严厉批评洪都拉斯、萨尔瓦多和危地马拉这些国家没有阻止他们的公民前往美国。特朗普周一表示,他将开始切断或减少对这些国家的外援,并于上周威胁将调动军队关闭边境。
国际英语资讯:Trump continues state visit to Japan by enjoying golf, sumo
国际英语资讯:New Thai Queens portraits officially published
国内英语资讯:Chinese economy to grow stronger despite external headwinds: spokesperson
国际英语资讯:Pakistan ready to facilitate de-escalating tension in region: FM
国际英语资讯:Spotlight: PKK jailed leaders call reinforces claims of Turkeys talks with Syrian Kurdis
国际英语资讯:U.S. oil giant evacuates foreign workers out of oil field in southern Iraq
国内英语资讯:Taiwan businessmen call for peaceful cross-Strait relations
体坛英语资讯:Kenya mens volleyball team under pressure to qualify for Africa Games
Burberry跳槽去苹果的那个高管又跳去Airbnb了
体坛英语资讯:Denmark thrash Britain at Ice Hockey Worlds
国际英语资讯:Pakistani PM felicitates Modi on electoral victory
灭霸同款水果意外走红!果农:我不知道灭霸是谁,但我很感谢他!
Heart-broken 心碎
国内英语资讯:Economic Watch: Power consumption reveals Chinas economic vitality
体坛英语资讯:Griezmann confirms he will leave Atletico Madrid this summer
盘点那些被旅游业毁掉的世界旅游胜地
国内英语资讯:Across China: Beekeeping goes digital
体坛英语资讯:Preview: Anfield needs to provide a miracle for Liverpool in Champions League second leg
陌生人,你是我的亲人
国内英语资讯:China to mark 70th anniversary of PRC founding with mass activities
加拿大最新版膳食指南建议:避免甜味剂
国内英语资讯:China Focus: Sci-fi to inspire next generation of Chinese scientists
国内英语资讯:CPEC gives economic, social development dimension to Pak-China relations: Pakistani FM
国内英语资讯:China to provide better care for poor people with severe disabilities
国际英语资讯:News Analysis: Diplomatic spat escalates over Philippines, Canada trash row
体坛英语资讯:Preview: Race hots up for Bundesligas European slots
体坛英语资讯:Analysis: What is next for title-race loser Dortmund?
英国保险公司推出全球首个“权游”剧透保险
为什么星巴克的咖啡那么贵?
国内英语资讯:China Intl big data expo opens
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |