The commander of U.S. and international forces in Afghanistan says the Trump administration’s strategy for the war-torn country is yielding progress, despite no significant changes on the battlefield and several deadly Taliban attacks.
Last year, the Trump administration called for a conditions-based deployment of U.S. troops in support for Afghan forces. Nicholson said this approach on the battlefield “has affected the enemy’s calculus” and pushed them toward reconciliation.
He said the Taliban now has the incentive to negotiate because the coalition has “clearly communicated” that they are not leaving, pointing to two peace offers and a cease-fire as evidence of the progress.
From 2017 to 2018, Taliban control of the Afghan population has grown slightly from 9 percent to 12 percent, with about a quarter of the population living in areas contested by the Taliban and the Afghan government, according to the latest data from the Special Inspector General for Afghanistan Reconstruction.
Nicholson said the lack of change with respect to the Afghan government’s population control has been predicated on what he called the Afghan military’s “works in progress,” namely the growth in the number of Afghan commandos and the growth in the Afghan air force.
Once those two forces are strengthened in the next year or two, Nicholson said he believes the Afghans will be able to “expand control.”
在阿富汗的美军和国际部队指挥官说,川普行政当局在阿富汗这个饱受战争创伤的国家的战略开始奏效,尽管战场上没有重大变化以及塔利班武装发动了若干造成多人伤亡的攻击。
川普行政当局去年提出根据阿富汗具体情况部署美军,支持阿富汗政府军。在阿富汗的美军司令尼科尔森说,这个在战场上实施的战略影响了敌人的策划,迫使他们走向和解的方向。
他说,塔利班受到进行谈判的激励,因为联军“明确表示”不会撤出阿富汗。取得的进展包括两项和平倡议和一项停火协议。
根据阿富汗重建特别检察长办公室的统计,从2017年到2018年,塔利班控制的阿富汗人口从9%增加到12%。在塔利班和政府军争夺的地区,塔利班控制了大约四分之一人口。
尼科尔森将军说,阿富汗政府控制的人口比例变化不大在预期之中,阿富汗正在加强军队,包括增加特种部队的数量和扩建空军。
他说,这两项任务在今后一两年完成之后,阿富汗政府将能够扩大其控制区。
体坛英语资讯:Preview: Straightforward looking home games for Barca and Madrid in Matchday 16
研究:爱走神的孩子更聪明
巴黎获评最佳大学城市 伦敦全球第二
美13岁男孩英雄救美 挺身挡枪奇迹生还
三星公布“人造人”项目:类似真人,可以表达情感
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses comfortable, safe holiday travel rush
新求婚时代:女性求婚不容易
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid midfielder Silva on comeback trail
超长待机手机问世 最长待机15年
体坛英语资讯:Chinese world No.1 pairs among nominees for badminton players of the year
体坛英语资讯:Chinas women maintain perfect start at Qinghai Intl Curling Elite
外媒爆好时巧克力出情人节特别款,看起来超诱人
美国发生iPhone4充电时自燃爆炸事件
国内英语资讯:Beijing to further cultivate 5G, AI industries
春节英语作文带翻译
泰坦尼克号沉没新说 或因海市蜃楼
泰坦尼克号失事百年 沉船地点举行纪念
体坛英语资讯:Shanghai Shenhua defeat Shandong Luneng to win Chinese CFA Cup
“鬼魂”阻挠日本地震灾后重建
美公司推木乃伊安葬 全球逾1500人预订
国内英语资讯:FOCAC leads intl cooperation with Africa: Chinese FM
国内英语资讯:Chinese, Burundian FMs hold talks, vowing to strengthen cooperation
新书称“奶嘴男”感情关系更健康
瑞士公投拒绝六周带薪假期
Danger of Noise 噪音的危害
美国将公布大萧条时期人口普查资料
体坛英语资讯:Chinese teen Titans ready to showcase potential at Junior Presidents Cup
体坛英语资讯:Beijing 2022 volunteer programs explained: symbol, songs & how to apply
国际英语资讯:6 candidates to appear in 7th Democratic presidential primary debate
美国老板掏钱让员工度假 需远离工作
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |