BEIJING, Oct. 25 -- China on Thursday urged the United States not to politicize the issue of currency exchange rates, according to the Ministry of Commerce (MOC).
MOC spokesperson Gao Feng said at a press conference that it had become an international consensus that China did not manipulate the exchange rate of its currency, the renminbi (RMB), stressing that no country could stand above international rules.
The U.S. Treasury Department did not list China as a "currency manipulator" in its recent policy report, but said later that it would be open to changing how the United States determines which countries manipulate their currencies.
Once the revision is made, it will increase the possibility of the United States naming China a "currency manipulator."
"The International Monetary Fund already has an authoritative method to assess whether a country manipulates its currency and whether the exchange rate is reasonable, and has concluded recently that the RMB exchange rate is consistent with economic fundamentals," Gao said.
"[We hope that] the country concerned can respect the laws of the market and respect objective facts, and not politicize the exchange rate issue or place its own standards above international rules."
"As a responsible country, China has reiterated time and again that it will not engage in competitive devaluation and will not use the RMB exchange rate as a tool to fend off external disturbances, such as trade disputes."
China would deepen market-oriented reform of the RMB exchange rate, continue to improve the floating exchange rate system based on supply and demand and with reference to a basket of currencies, and work to ensure the exchange rate of its currency remains stable, reasonable and balanced, said Gao.
国内英语资讯:China prepared for mooted U.S. restrictions on Chinese investment: MOC
国内英语资讯:Chinas top legislature in session, Criminal Procedure Law to be amended
An old hand 英国人也说“老手”
国内英语资讯:China, Micronesia agree to expand cooperation
国内英语资讯:Senior Chinese official stresses study of The Communist Manifesto
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets foreign officials
国内英语资讯:Stabilizing China-India military ties peoples shared aspiration: National Defense Ministry
网络热词“确认过眼神”用英语怎么说?
国内英语资讯:China, Britain agree to further promote golden era of bilateral ties
国内英语资讯:China to broaden market access, expand imports: ambassador
《寻梦环游记》:家人是比梦想更重要的事情
国内英语资讯:China publishes master plan for Xiongan New Area
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas rising aviation industry brings opportunities for U.S. companies
Costa加入环境保护阵列,一年回收5亿咖啡杯!
国内英语资讯:Chinas aircraft carrier formation conducts exercises in West Pacific
西班牙警方查获8吨假奶粉 大多运往中国
以美国身份嫁入王室?准王妃梅根准备入英籍!
国内英语资讯:China to see expanding helicopter fleet in purchase intention: forecast
国内英语资讯:U.S. restrictions for Chinese investment are oppression: FM
白宫举办“带孩子上班日” 特朗普不忘揶揄记者
国内英语资讯:China to commercialize 5G technology by second half of 2019
体坛英语资讯:Chinas Lyu crashes out of 2nd round of snooker worlds
警惕!烘手器其实在喷细菌
Will robots cost us our jobs? 机器人会抢走我们的饭碗吗?
国内英语资讯:China calls on Australia to listen to other countries voices
国内英语资讯:Xi expects SCO Qingdao summit to be a success
中国英语能力等级量表发布 看看自己在第几级?
Clip, clamp and clasp 三个表示“抓住、夹住”的单词
国内英语资讯:Xi calls for high-quality growth through developing Yangtze River economic belt
人类为什么能成为地球上最厉害的长跑健将?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |