CHONGQING, Sept. 21 -- Zuncheng (Chongqing) Logistics Chain Management Co., which provides international logistics solutions for clients in West China, now offers more price competitive transport.
"Earlier, it took over 30 days for cargo to be shipped downstream on the Yangtze River to Shanghai and then to Southeast Asia," said Yang Ming, president of Zuncheng. "Now it saves about 20 days as goods are first transported to a port in southern Guangxi Zhuang Autonomous Region by train and then shipped to Singapore by sea."
The faster Southern Transport Corridor is an important part of the China-Singapore (Chongqing) Demonstration Initiative on Strategic Connectivity, the third intergovernmental cooperation project between the two countries.
Han Baochang, director of the demonstration initiative's administration bureau, said the regular rail-sea transit route was an international trade logistics passage built by western Chinese inland regions and Southeast Asian countries, including Singapore.
Sept. 25 marks the first anniversary of the route launch. Freight trains had made 268 trips by July and further connected 107 ports in 55 countries and regions.
"The Southern Transport Corridor has become the most convenient way to connect the western Chinese regions by sea and is reshaping the logistics industry," said Li Muyuan from the China Communications and Transportation Association.
Li said earlier that longer and more costly logistics through the eastern route to the sea was one of the bottlenecks that hindered the development of China's western regions.
The Southern Transport Corridor is of bigger significance. The China-Europe freight train service and the corridor connect the Silk Road Economic Belt and the 21st Maritime Silk Road.
"The larger transport corridor connects Central Asia and Europe to the west, and ASEAN members to the south, further linking South Asia, the Middle East and Australia," said Zhai Kun, professor of international relations at Peking University. "All the countries and regions along the corridor can thus share capacity and market."
Over the past year, the Southern Transport Corridor has boosted economic and trade exchanges between west China and Southeast Asian countries.
Both the export and import volume and goods variety have increased, said Han. Agricultural products, auto and motorcycle parts, and electricity generators are moving south while clothing, agricultural products and mineral products from Southeast Asia are moving north.
The southern corridor brings market opportunities for businesses in west China.
Li Jingsen, president of Lanzhou Pump Co. in northwest China's Gansu Province, said the company earlier focused on Central Asia in its export strategy, but now gave similar attention to Southeast Asia.
The corridor has become a platform for Southeast Asian countries to share the opportunities of the B&R Initiative.
Goods from Vietnam start by moving to Chongqing and then take trains bound for Europe. This takes about 19 days, much shorter the over 40 days for shipping by sea.
"Southeast Asian countries can use the transport corridor for easier and faster links with Central Asia and Europe to share opportunities brought about by the B&R Initiative," said Gordon Tan, an official with Singapore's Ministry of Trade and Industry.
France's cheek-kissing controversy 法国女市长拒行贴面礼引来争议
The Value of Books 书籍的价值
国内英语资讯:China to step up supervision over prosecutors
美文赏析:什么才是真正的富裕阶层?
体坛英语资讯:Kenyan coach faces hard task on Commonwealth Games
奥普拉要竞选总统?2020美国大选或上演电视明星PK赛
体坛英语资讯:Nigeria optimistic of securing U-20 WC ticket: official
体坛英语资讯:Sweet talking to Heynckes reflects Bayerns trouble finding a new coach
体坛英语资讯:Zidane not backing down over need for signings
国内英语资讯:China hopes for more exchanges with Nordic, Baltic countries
Do a runner “开溜”的地道表达
谷歌面临歧视保守派白人的诉讼案
国内英语资讯:6th Lancang-Mekong Cooperation Senior Officials Meeting paves way for Summit
国际英语资讯:Catalan separatist parties agree to re-elect Puigdemont leader
国际英语资讯:Irans top leader blames U.S., Israel for inciting recent unrests
《星战8》内地票房不敌《前任3》 中国观众原力为何没觉醒
国内英语资讯:China pleased to see talks between ROK and DPRK
布拉德•皮特愿掷千金,只为和龙母看《权游》
全球气温升高2度 四分之一将变沙漠
国内英语资讯:China air force stages real combat training
国内英语资讯:China, France agree to inject new impetus into ties
How to Make Progress 如何进步
奥普拉要竞选总统?2020美国大选或上演电视明星PK赛
国内英语资讯:No large-scale oil spill found after east China coast vessel collision
实至名归!《使女的故事》女主荣获2018金球奖!
相逢不如错过?盘点那些被夸大的世界著名景点(组图)[1]
国际英语资讯:DPRK reopens military hotline with South Korea in west region
马克龙提出对中国不公平贸易做法的关注
体坛英语资讯:Fines for sexual discrimination proposed for major Spanish tennis tournament
共享经济时代的赢家和输家
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |