China says it is impossible to hold trade talks with the United States with a new round of tariffs in place.
U.S. imposed duties on $200 billion worth of Chinese goods, and a retaliatory set of tariffs imposed by Beijing on $60 billion worth of U.S. goods, took effect on Monday.
Chinese vice commerce minister Wang Shouwen asked reporters in Beijing Tuesday how can any talks proceed now that the Trump administration has adopted such "large-scale restrictions," which he said is like "holding a knife to someone's throat." Wang led a Chinese delegation to Washington for the last round of talks between the two sides in August.
The new U.S. duties covers thousands of Chinese-made products, including including electronics, food, tools and housewares. The new tariffs begin at 10 percent, then will rise to 25 percent on January 1, 2019. Among the items included in the new Chinese tariffs on U.S. products are liquefied natural gas.
Economic forecasters say the trade spat between the world's two biggest economies could slow the global economy through 2020.
中国表示,在新一轮关税开始实施的情况下不可能与美国进行贸易谈判。
美国从周一开始对价值2000亿美元的中国商品征收关税,北京则对价值600亿美元的美国商品征收报复性关税。
中国商务部副部长王守文周二在北京对记者发问说,如果特朗普政府现在采取这种“大规模限制”,就像“刀架在脖子上”,怎么能够继续进行任何谈判?王守文今年8月率领中国代表团到华盛顿参加了双方最后一轮会谈。
美国的新关税涉及数千种中国制造的产品,包括电子产品、食品、工具和家庭用品。新关税税率从10%开始,然后在2019年1月1日升至25%。而中国新征关税的美国产品包括液化天然气。
经济学家预测说,每种世界两大经济体之间的贸易争端可能会导致全球经济在2020年前放缓。
走马观花看美国:体验世界过山车之最
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
台湾学生数学成绩全球排名第一
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语:研究称人类无法分辨男女
奥运前夕中国加紧空气治理
北京奥运 贵宾云集
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
台湾女性不惧当“剩女”
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:未来“台湾塔”
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
麦当劳的奥运“嘉年华”
北京奥运村迎来首批“村民”
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |