BEIJING, Sept. 26 -- The Chinese government will roll out more measures to facilitate the delivery of major foreign-invested projects, lower tariffs on some imported goods and streamline customs clearance procedures at a faster pace, as was decided at the State Council executive meeting presided over by Premier Li Keqiang on Wednesday.
The measures aim to expand opening-up and foster a fairer, more convenient and more enabling environment for foreign investment.
The Chinese government places high importance on foreign investment facilitation. Premier Li has emphasized on many occasions the pledge to widen market access, accord equal treatment to Chinese and foreign companies, more effectively protect intellectual property rights, and better facilitate foreign investments in China.
It was decided at the Wednesday meeting that an online filing process will be introduced in regulating foreign investment in China. Unified market access criteria will be applied to both Chinese and foreign investment in areas outside of the negative list.
Large-scale foreign investments eligible for major project development schemes will receive support on land and sea-use approval procedures and accelerated environmental impact assessment and their logistics costs will be reduced.
More areas will be open to foreign investment. The withholding tax deferral policy for reinvestment by foreign investors in China will be expanded from the designated encouraged projects to any areas and projects that are not prohibited.
The meeting also called for intensified protection of intellectual property rights.
"This year marks the 40th anniversary of reform and opening-up in China. Given the evolving situation at home and abroad, it is important to firmly commit to fostering greater opening-up and attracting foreign investment to help anchor market expectations," Li pointed out.
Statistics from the Ministry of Commerce show that paid-in foreign investment reached 86.5 billion U.S. dollars between January and August 2018, a 6.1-percent increase year-on-year.
More steps were approved at the meeting to cater for diverse consumer needs and facilitate industrial upgrading. Starting from Nov. 1 this year, import tariffs for a total of 1,585 tax items will be slashed.
The average tariff rate for highly demanded products in domestic markets such as machinery and industrial instruments will be cut from 12.2 percent to 8.8 percent, textile and construction materials from 11.5 percent to 8.4 percent, paper and some other resource-based products and primarily processed goods from 6.6 percent to 5.4 percent.
Tax brackets will be consolidated for goods in the same or similar categories.
Tariff cuts introduced to date will help reduce corporate and consumer tax burdens by nearly 60 billion yuan (about 8.7 billion U.S. dollars) and lower China's overall tariff rate from 9.8 percent last year to 7.5 percent.
More efforts will be made to expedite customs clearance. The meeting decided that by November 1 this year, the number of customs clearance documents subject to verification at ports will be reduced from 86 to 48.
The list of administrative charges at ports will be released before the end of October this year. Compliance costs of containers clearing will be will be reduced by at least 100 U.S. dollars by the end of this year.
Overhaul of fees must be completed without delay in order to abolish unreasonable charges and cut compliance costs, Li urged at the meeting.
"Competent departments must make concerted efforts to enhance oversight and treat foreign and domestic businesses as equals," Li said.
研究表明:这一常见的早晨饮品与皮肤癌相关
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
商务部发言人介绍缓解中美贸易摩擦影响有关政策
为何要不惜一切代价避免在夏天怀孕?
国内英语资讯:China Focus: Affluent Chinese manufacturing base shares opportunities with the world
体坛英语资讯:Kenya 15s team targets Uganda scalp in hunt for Rugby Africa Gold Cup points
国际英语资讯:Stronger British economic growth points to rate rise in August, but political uncertainty ma
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian equals 100m Asian record
体坛英语资讯:Argentine media reacts: We hope this isnt the end for Messi
体坛英语资讯:Colombian Football Federation confirms no muscle tear for Rodriguez
《我不是药神》:8句虐心台词之英译
体坛英语资讯:Spain coach Hierro says past irrelevant ahead of Russia clash
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
爱做白日梦敌人,更聪明
体坛英语资讯:France celebrates victory against Argentina following spectacular match
国内英语资讯:Strategic partnership heralds new chapter of China, Arab states ties: FM
如何做出更健康的食物选择?
美军研发出可变形车轮 可适应95%的地形
国际学生人数下降 赴美留学热在降温吗?
泰国洞穴被困13人全部获救!这场救援轰动全球
囧研究:一天7杯咖啡能让你活得更久!
If the cap fits 用“帽子合适就戴上吧”劝人接受批评
调查显示 我国约20%的青少年有网络游戏成瘾现象
贵州梵净山列入世界遗产名录
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
川普周二晚些时候前往比利时,参加北约峰会
国内英语资讯:China to boost defense, security cooperation with Africa: defense minister
《摩登家庭》S01E17:“我无所谓”用英语怎么说?
2020年底前我国将全面建立垃圾收费制度
Is education making you blind? 学习真的会伤害视力吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |