U.S. job growth slowed sharply in September likely as Hurricane Florence depressed restaurant and retail payrolls, but the unemployment rate fell to near a 49-year low of 3.7 percent, pointing to a further tightening in labor market conditions.
The Labor Department's closely watched monthly employment report on Friday also showed a steady rise in wages, suggesting moderate inflation pressures, which could ease concerns about the economy overheating and keep the Federal Reserve on a path of gradual interest rate increases.
Nonfarm payrolls increased by 134,000 jobs last month, the fewest in a year, as the retail and leisure and hospitality sectors shed employment.
The economy needs to create roughly 120,000 jobs per month to keep up with growth in the working-age population.
Fed Chairman Jerome Powell said on Tuesday that the economy's outlook was "remarkably positive" and he believed it was on the cusp of a "historically rare" era of ultra-low unemployment and tame inflation.
The U.S. central bank raised rates last week for the third time this year and removed the reference in its post-meeting statement to monetary policy remaining "accommodative."
The Labor Department said it was possible that Hurricane Florence, which lashed South and North Carolina in mid-September, could have affected employment in some industries. It said it was impossible to quantify the net effect on employment.
9月份美国就业增长放缓,很有可能是由于飓风佛罗伦萨的影响使得餐馆和零售业就业人数减少,但失业率降至近49年来的低点3.7%,表明劳动力市场更为紧俏。
劳工部周五公布的备受关注的月度就业报告也显示工资稳步上升,表明通胀压力适度,这可能缓解对经济过热的担忧,美联储得以继续逐步加息。
上月非农就业人数增加了134,000人,是一年来最少的,原因是零售业、休闲和酒店业就业人数减少。
美国经济需要每月创造大约12万个就业岗位,以跟上适龄劳动力人口的增长。
美联储主席鲍威尔周二表示,经济前景“非常乐观”,他认为这是一个“史上罕见”的超低失业率和温和通胀时代的顶端。
美国央行上周第三次加息,并在会后声明中取消了对货币政策保持“宽松”的说法。
劳工部表示,9月中旬飓风佛罗伦萨可能会影响一些行业的就业,不过无法量化这一影响。
“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译
国际英语资讯:1,500 families return to war-ravaged city near Damascus
国际英语资讯:Cuba sets date for new leadership elections
美文赏析:正能量比负能量更可怕
国内英语资讯:Snowstorm kills 13 in E China
“害羞”的8种英语表达
体坛英语资讯:Brazils Bellucci handed 5-month doping ban
体坛英语资讯:Raptors Casey, Warriors Kerr named NBA Coaches of Month
体坛英语资讯:Hernanes to return to Hebei China Fortune
国际英语资讯:Polish PM seeks dialogue with EU over Article 7: official
手腕喷香水后相互摩擦?原来这么多年用香水的方法都错了
一周热词榜(12.30-1.5)
国内英语资讯:CMC regulates to manage military online media
国内英语资讯:Beijing launches public rental housing for senior citizens
国际英语资讯:U.S. Republican senators ask for criminal probe into author of Trump dossier
为找到吉百利中奖彩蛋 英国超市的彩蛋包装都遭殃了
体坛英语资讯:Ethiopians dominate Xiamen Marathon
体坛英语资讯:Barca confirm Coutinho signing
国内英语资讯:China donates prefabricated houses for displaced people in Myanmars Rakhine state
体坛英语资讯:Everton sign Turkey international defender Tosun in 36 mln USD deal
体坛英语资讯:Sharapova, Halep into Semis of Shenzhen Open
体坛英语资讯:Zambia picks final squad for CHAN tournament
国内英语资讯:32 missing as two vessels collide off east China coast
国内英语资讯:Xi emphasizes upholding, developing socialism with Chinese characteristics
国内英语资讯:China to make cities safer
美文赏析:你有几个钱包?
国内英语资讯:Academics discuss reform of lawyer system
国内英语资讯:China sets forestry development goals for 2050
体坛英语资讯:Dutch star Sneijder close to joining Qatar club Al Gharafa
研究发现 未婚人士患痴呆症的风险要高出42%
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |