U.S. job growth slowed sharply in September likely as Hurricane Florence depressed restaurant and retail payrolls, but the unemployment rate fell to near a 49-year low of 3.7 percent, pointing to a further tightening in labor market conditions.
The Labor Department's closely watched monthly employment report on Friday also showed a steady rise in wages, suggesting moderate inflation pressures, which could ease concerns about the economy overheating and keep the Federal Reserve on a path of gradual interest rate increases.
Nonfarm payrolls increased by 134,000 jobs last month, the fewest in a year, as the retail and leisure and hospitality sectors shed employment.
The economy needs to create roughly 120,000 jobs per month to keep up with growth in the working-age population.
Fed Chairman Jerome Powell said on Tuesday that the economy's outlook was "remarkably positive" and he believed it was on the cusp of a "historically rare" era of ultra-low unemployment and tame inflation.
The U.S. central bank raised rates last week for the third time this year and removed the reference in its post-meeting statement to monetary policy remaining "accommodative."
The Labor Department said it was possible that Hurricane Florence, which lashed South and North Carolina in mid-September, could have affected employment in some industries. It said it was impossible to quantify the net effect on employment.
9月份美国就业增长放缓,很有可能是由于飓风佛罗伦萨的影响使得餐馆和零售业就业人数减少,但失业率降至近49年来的低点3.7%,表明劳动力市场更为紧俏。
劳工部周五公布的备受关注的月度就业报告也显示工资稳步上升,表明通胀压力适度,这可能缓解对经济过热的担忧,美联储得以继续逐步加息。
上月非农就业人数增加了134,000人,是一年来最少的,原因是零售业、休闲和酒店业就业人数减少。
美国经济需要每月创造大约12万个就业岗位,以跟上适龄劳动力人口的增长。
美联储主席鲍威尔周二表示,经济前景“非常乐观”,他认为这是一个“史上罕见”的超低失业率和温和通胀时代的顶端。
美国央行上周第三次加息,并在会后声明中取消了对货币政策保持“宽松”的说法。
劳工部表示,9月中旬飓风佛罗伦萨可能会影响一些行业的就业,不过无法量化这一影响。
体坛英语资讯:Zidane promises Real Madrid players a clean slate for the last 11 games of the season
国内英语资讯:President Xi meets Harvard president
你每周吃掉一张信用卡大小的塑料
国内英语资讯:Licensed social workers in Shanghai hits record high
体坛英语资讯:FIFA agrees to work with Qatar on 48-team World Cup in 2022
国内英语资讯:China considers tough law against faulty vaccines
国内英语资讯:China, Africa eye a community of shared future via cooperation
国际英语资讯:My deal or no deal, defiant PM May says in Brexit speech to the nation
想获得理想工作?面试时千万不要说这七句话
体坛英语资讯:Team spirit is secret to Chinas victory: chess grandmaster Shen Yang
体坛英语资讯:Ballon added to Peru squad for Copa America
国内英语资讯:Disciplinary inspectors urged to fulfill duty of political supervision
国际英语资讯:Philippines Duterte dissolves government panel negotiating peace with leftist rebels
国际英语资讯:May 22 would be new Brexit day if British PMs approve withdrawal deal next week -- Tusk
过马路请小心!韩国设激光束警示装置提醒低头族
为什么有些人那么招蚊子?
国内英语资讯:Senior CPC official stresses building high-level think tanks
国际英语资讯:Pompeo attends Mideast summit in Jerusalem
体坛英语资讯:Kenya dominates Jerusalem Marathon
国内英语资讯:Scholar shares in Geneva Chinas experiences in poverty reduction
生活中的英国女王是什么样?
国内英语资讯:Premier Li urges solid efforts to accomplish annual target, tasks
国际英语资讯:Spotlight: Jordans agricultural sector fails to benefit from border reopening with Syria:
国内英语资讯:China-France bilateral trade volume hits record high in 2018
国际英语资讯:U.S. Fed leaves rates unchanged, plans to end balance sheet runoff at end of September
国际英语资讯:State lawmaker injured by gunmen in northern India
米兰和科尔蒂纳赢得2026年冬奥会主办权
国际英语资讯:UN envoy says South Sudanese desire for peace palpable, urges politicians to respond
国际英语资讯:Feature: U.S. farmers frustrated by damage caused by tariff uncertainties
国内英语资讯:China vows deeper VAT reform to boost economic vitality
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |