THE HAGUE, Oct. 14 -- Chinese Premier Li Keqiang called for renewing the friendship between China and the Netherlands as he arrived in the country on Sunday for an official visit.
This is the first such visit to the country by a Chinese premier in 14 years.
"I have come to the Netherlands to renew and enhance a long-running friendship. A bright future dawns only when we maintain," Li said in an article published Sunday on newspaper Nouvelles D'Europe.
Noting that the world is now facing the headwinds of unilateralism and protectionism, Li said the solution to the challenges lies in "making a stronger commitment to uphold multilateralism, free trade, economic globalization and an open world economy, and striving to sustain the hard-won global recovery with concrete and concerted efforts."
The premier also urged the two countries to further enhance cooperation.
The development in China driven by a new round of reform and opening-up has created new space for cooperation between the two countries, Li said.
"As a Dutch saying goes, happiness doubles when you share it. Likewise, opportunities will multiply when we share them," Li said in the article titled "A time to renew friendship and embrace a brighter future."
Efforts to advance the Belt and Road Initiative will provide more opportunities to leverage the advantageous location of the Netherlands as the gateway to Europe and facilitate connectivity between China and Europe by making full use of the convenient land, sea and air transportation in this country, he said.
The boom of new growth drivers and upgrading of the industrial structure in China will cultivate new areas of technological cooperation, and Chinese people's pursuit of a better life with higher household spending promises a new market for quality Dutch products, he said.
Meanwhile, China's innovation-driven development strategy being implemented in full swing will offer new impetus for creative industries in the Netherlands to join in the development of the innovation economy in China, Li said.
"With a host of measures in place to deepen reform and expand opening-up, especially to widen market access for foreign investment in services sectors, the financial sector included, China will generate more promising business opportunities for Dutch companies and investors," said Li.
On China's business environment, Li said China will "make greater efforts and take faster steps to improve" it, as well as "expand market access for foreign investors, and protect intellectual property rights."
"This is a commitment China has made not just to the world but more so to serve China's own development. We will stay committed to these goals," he added.
Stating that the process of reform and opening-up will see China further align its domestic rules with international practices and seek development synergy with the rest of the world, Li said the Netherlands and other countries are welcome to share in China's development opportunities.
"I trust that the Netherlands known for its pioneering spirit will be an early bird in China's new round of reform and opening-up. With joint efforts, China, the Netherlands and Europe as a whole will all embrace a brighter future," the premier said.
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
美文:爱的奇迹
浪漫英文情书精选:True Love Of My Life我的真爱
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
幸福的秘诀:简单的生活很幸福
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
美文阅读:青春物语
双语美文:What are you still waiting for?
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
精美散文:守护自己的天使
精选英语散文欣赏:平等的爱
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
精美散文:让我们撩起生命的波纹
英语美文:Keep on Singing
爱情英语十句
双语阅读:回家的感觉真好
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
精美散文:爱你所做 做你所爱
精选英语散文欣赏:月亮和井
伤感美文:人生若只如初见
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
双语散文: Optimism and Pessimistic
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |