BRUSSELS, Oct. 15 -- Cooperation between China and Belgium on science and technology is gaining new momentum as the two countries are working together to build a closer partnership.
In 2017, the heads of state of China and Belgium witnessed the signing of a number of bilateral cooperation documents in the field of science and technology.
Since then, cooperation between the two countries in the field has vastly expanded across various levels.
Since 1979, China and Belgium have signed more than 70 technology-related agreements and implemented 470 intergovernmental science and technology projects covering agriculture, energy, geology, earthquakes, remote sensing, environmental protection, biology, medicine, nuclear safety and information.
Hundreds of research institutes, universities and enterprises have participated in the implementation of these bilateral cooperation projects, which involved thousands of scientists.
In the field of fundamental research, China's Ministry of Science and Technology signed a series of agreements with the Belgian Research Foundation of Flanders and The Belgian National Fund for Scientific Research, ranging from agriculture, biotechnology, sustainable energy and environment, information and communication, and microelectronics.
In the words of Huang Wei, vice minister of science and technology of China, who led a delegation during the 1st China-Belgium innovation dialogue in March 2017, "bilateral cooperation has shifted from government-led collaboration in basic research to growing public-private partnerships that cover the entire chain of research and innovation."
It's within such a cooperative context that the first step was made towards building a full-fledged China-Belgium Technology Center in June 2016.
The China-Belgium Technology Center is committed to building a two-way green channel for high-tech industries in China and Europe. It provides a platform for technology transfer, strategic investment, industry cooperation and market access.
Although Belgium has many cutting-edge technologies, its domestic market has a relatively limited capacity compared to that of China, which makes the center not only a model base for the "going out" of China's high-tech enterprises, but also provides a fast-track for Belgian and even European innovation companies to enter the Chinese market.
China and Belgium are also actively carrying out joint laboratory construction, bringing together bilateral high-quality scientific and technological resources for international cooperation.
The two countries have jointly established a number of laboratories on global climate change, food security, mycotoxin research, audio-visual signal processing and geographic information.
In an interview with Xinhua, Shen Long, counselor for Science and Technology at the Chinese Embassy in Belgium, said that the friendly relations between China and Belgium are the solid foundation for scientific and technological cooperation between the two countries.
At present, China and Belgium are attaching great importance to the development of science and technology innovation, and the future will witness the opening of a new chapter in bilateral ties.
辅导孩子学英语要注意“吊胃口”
少儿英语国际音标学习9 鼻音
剑桥少儿英语一级上Unit16复习指导
少儿英语国际音标学习4 摩擦音
剑桥少儿英语预备级单词表
教你立体学习48个国际音标(视频)
我儿是如何通过剑桥少儿英语一级的
剑桥少儿英语一级上Unit15复习指导
少儿英语国际音标学习3 爆破音
少儿英语国际音标学习8 双辅音
剑桥少儿英语一级各单元句型集锦
少儿英语国际音标学习5 摩擦音
学生自卑心理分析与对策
剑桥少儿英语二级上册单词表
剑桥少儿英语一级词汇大汇总+考级预热
小学生健康心理辅导的基本内容
少儿英语国际音标学习7 双辅音
剑桥少儿英语一级上Unit5复习指导
剑桥少儿英语一级上Unit6复习指导
少儿英语国际音标学习6 双辅音
少儿英语国际音标学习1 爆破音
剑桥少儿英语一级上Unit12复习指导
小学二年级,英语学习必须清楚的4项基本原则
剑桥少儿英语一级上Unit1复习指导
各年级小学生心理特点
剑桥少儿英语一级上Unit14复习指导
小学生学习方法辅导
课外英语怎么学?(小学1~3年级)
剑桥少儿英语预备级、一级、二级必会词汇集合
少儿英语国际音标学习2 爆破音
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |