BRUSSELS, Sept. 29 -- The Tenth Asia-Europe Parliamentary Partnership Meeting that concluded here has called for reinforcing multilateral cooperation through international fora and agreements in trade, climate change, security and other areas.
A gathering of parliamentarians from more than 30 Asian and European countries, the event, held on Sept. 27-28, focused on climate change and environmental challenges as a priority for the planet and of multilateralism as a fair methodology to shape advanced and equitable internationals relationships.
A declaration issued following the meeting says both Asia and Europe, representing more about 60 percent of world population and world gross domestic product (GDP), must reaffirm the common objective of promoting multilateralism as "the most effective and fair methodology" in addressing common issues.
It calls for the "highest" political commitment to the effective implementation of the Paris Agreement in all its aspects, including, inter alia, mitigation, adaptation, finance, technology development and transfer, capacity-building and transparency of actions and support, in reflection of equity and the principle of common but differentiated responsibilities and capabilities.
The meeting reiterates full support to the Iranian nuclear deal, saying "only mutual trust, cooperation and engagement through an increase of diplomatic, trade and people-to-people relations, can provide a stable and peaceful landscape."
Moreover, participants reaffirm the central importance of international rules-based open, free, transparent and non-discriminatory trade. "In this context the WTO role is key, functioning as a negotiating forum for its members and providing a platform for open discussion on global trade related issues," the declaration notes.
A delegation of China's National People's Congress (NPC), headed by Zhang Zhijun, vice chairman of NPC Foreign Affairs Committee, attended the event.
Zhang expressed China's willingness to share experiences in environmental governance and economic development with other Asian and European countries and actively participate in the multilateral governance of climate change, in order to build an open, inclusive, clean, and beautiful world that enjoys lasting peace, universal security, and common prosperity.
推特盘点:2012最激励人心的12句名言
拿破仑经典励志名言:逆境造就天才英雄造时势
给年轻的自己的忠告:你不可能让所有人都高兴
聆听自己的声音:每一天都是新的惊喜
The Oak Tree
给生命以意义Giving Life Meaning
比尔盖茨十句语录:揭成为首富的秘密
昔日时光 Days of Yore
问得好,傻瓜
双语美文:爱情标错心 Frozen Love
生当如夏花It Is Not Growing like a Tree
崭新的一天 A New Day
开心的活着犹如这是人间乐土
语言的力量可能改变你一生的10句话
圣雄甘地的十句改变世界的名言:爱是勇者的特权
The Rose of First Love初恋玫瑰
痛并快乐着:痛苦是了解自己的机会
我在异乡的日子Moving to England
快乐至上:收获快乐最有效的十个办法
谁说你做不到:赶走内心里那些消极的声音
活在当下:人生是不断成长的旅程
生命不是一场赛跑,而是一步一个脚印的旅程
爱,甜又苦Love in Bittersweetness
让我们心怀信仰, Let Us Have Faith
做最好的自己:这十件事请放手(事业篇)
我的世界观The World as I See It
做最好的自己:这十件事请放手人生篇
哲理:五件值得承认的事情5 Things Worth Admitting To
汉诗英译:狼和爱情The Wolf and Love
水调歌头Thinking of You
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |