China says it has no choice but to retaliate to U.S. President Donald Trump's 10 percent tariffs on $200 billion in Chinese goods, risking a further escalation of trade tensions between the world’s two biggest economies.
On Tuesday, China announced a tariff hike on $60 billion of American products.
In a brief statement posted online Tuesday, China’s Commerce Ministry said, "To protect its legitimate rights and interests and order in international free trade, China is left with no choice but to retaliate simultaneously."
On Monday, President Trump warned, in a statement announcing his move, if China retaliates against U.S. farmers or other industries, Washington “will immediately pursue phase three, which is tariffs on approximately $267 billion in additional imports."
The additional $267 billion in tariffs is expected to cover all Chinese imports to the United States.
The $200 billion in U.S. tariffs go into effect in less than a week, on September 24, leaving the two sides little time to sit down.
中国表示,在美国特朗普政府对价值2000亿美元的中国商品加征10%关税之后,中国除了采取报复行动别无选择。这有可能导致世界两大经济体之间的贸易紧张局势进一步升级。
星期二,中国宣布对约600亿美元的美国商品加征关税。
中国商务部周二在网上公布的一份简短公告称:“中国决定对美国原产的约600亿美元商品实施加征关税”。公告说:“为捍卫国际自由贸易和自身合法权益,中方不得不同步实施报复性措施。”
特朗普总统星期一在一份声明中宣布,如果中国对美国农民或其他行业进行报复,华盛顿“将立即进入第三阶段,即再对约2670亿美元的中国进口商品施加关税。”
这额外2670亿美元的商品预计将涵盖所有中国对美国的进口。
美国对2000亿美元中国商品加征关税的措施将在9月24日的不到一周内生效,几乎没有上方坐下来谈判的时间。
2015年的流行语和它们的英文翻译~
麻将8级核心词汇
韦氏词典宣布将“主义”选为2015年年度词汇
恐袭阴影下的“9·11一代”
上海试收“雾霾费”
普京奇特的“枪手步态”与克格勃武器训练有关
2015互联网关键词
2015年12月英语六级翻译真题及参考答案
特朗普:美国政界“新偏执狂”现象的写照
田纳西州少年因身穿沙基裤 被捕入狱
吸唇、蜡笔妆、火烧发梢……2015国外女性奇葩化妆术盘点
《唐顿》大小姐生日之际为病逝未婚夫准备葬礼
奥巴马一家的圣诞之旅“太烧钱”遭批
“自恋”新说法:feelin yourself
“脏乱差”英文咋说?
躲霾首选:细数全球天气最佳的旅游地
你分心上瘾吗?
《哈利·波特》电影的20个真相
巴塞罗那获评独自旅游最佳目的地
专家揭秘:如何避免圣诞节送礼不当惹尴尬
2015老外眼中最神的英文翻译
习近平强调尊重“网络主权”
韩国在华发行“熊猫债券”
圣诞“姥”人惨遭吐槽
习近平:深入实施“创新驱动发展战略”
美国熊爸用无人机给女儿拔牙
我国将对“法律职业资格制度”进行改革
周末了,聊聊电视节目吧~
美国人常用的口头禅
2015美剧最佳台词出炉了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |