BEIJING, Aug. 27 -- Chinese Vice President Wang Qishan met with Peru's Foreign Minister Nestor Francisco Popolizio Bardales Monday in Beijing, calling on both sides to view the development of the Belt and Road as an opportunity for mutual benefit.
Wang said China and Peru have a long history of contact and a solid foundation of traditional friendship.
He said China and Peru are two important emerging economies around the Pacific Rim, as well as friends with mutual trust and common development.
Wang called on the two sides to continue to deepen mutual understanding, cement mutual trust and view the construction of the Belt and Road as an opportunity to maintain close communication, deepen pragmatic cooperation and benefit the two peoples.
Pledging more reform and opening-up outcomes, Wang said China will firmly safeguard an open world economy and share the opportunities of China's economic development with other countries.
Nestor Popolizio spoke highly of China's development achievements. He said under the guidance of the consensus reached by the leaders of the two countries, Peru stood ready to work with China to enhance exchanges and cooperation in various fields, continue to deepen the bilateral comprehensive strategic partnership and safeguard the global free trade system.
英语四级考试翻译高分的训练题(8)
大学英语四级翻译的必备句型:强调句
四级汉译英的解题方法举例分析(6)
英语四级翻译提高的必备短语(2)
大学英语四级翻译的必备句型:倒装句
大学英语四级翻译必备的经典句型(2)
英语四级翻译提高必备的短语(2)
英语四级翻译的专项练习(8)
英语四级翻译的长难句精编(2)
英语四级翻译提高的必备短语(3)
三步法搞定英语四级翻译
英语四级考试翻译高分的训练题(6)
名师指导:四级翻译的常用技巧
四级汉译英的解题方法举例分析(2)
英语四级考试冲刺翻译的必背句型
英语四级翻译提高必备的短语(3)
英语四级翻译的长难句精编(1)
大学英语四级翻译的必备句型:并列句
英语四级考试翻译高分的训练题(5)
英语四六级考试的高分必备:六个翻译技巧
英语四级考试翻译高分的训练题(1)
英语四级翻译的专项练习(10)
四级汉译英的解题方法举例分析(7)
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 7
英语四级翻译的长难句精编(3)
英语四级翻译的专项练习(4)
英语四级考试翻译高分的训练题(9)
名师指点3步法搞定四级翻译
英语四级汉译英的解题技巧
四级汉译英的解题方法举例分析(10)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |