BEIJING, Aug. 19 -- Chinese companies are confident in securing overseas supplies of soybeans and soybean meal substitutes to counter the fall in imports of U.S. soybeans, according to industry insiders.
A survey of related firms points to widespread readiness and proactiveness in the industry as Chinese firms turn to more competitive suppliers from South America and other parts of the world.
During the May-August period, over 36 million tonnes of South American soybeans arrived in China, with more to come in November.
State-owned grains trader COFCO has made inquiries on canola, cottonseed and sunflower seed meals with countries including India, Canada, and Ukraine to fill in the gap left by reduced U.S. imports, said Zhao Changjiang, an official with the company.
Canadian canola meal could be an option for Chinese animal feed demands as it is cheaper, according to Liu Yueshu, deputy general manager of operations at Zhongken Guobang, a major soybean processing enterprise based in Tianjin.
"Canadian canola meal set to arrive in December is priced at about 2,300 yuan (about 334 U.S. dollars) per tonne, 150 yuan cheaper than that traded under the January 2019 futures contract at the Zhengzhou Commodity Exchange," Liu said.
The industry is also adopting nutritionally equivalent soybean meal substitutes thanks to technological advances.
"Soybean meal is not the only source of protein in animal feed," said industry analyst Wang Changmei. "Meal from canola, cottonseed, sunflower seed, peanut and palm kernel can all be substitutes."
Peanut meal, for example, contains more crude protein than soybean meal, Wang said.
Current reserves of soybeans are also sufficient.
A price drop in pork has seen a dampened demand for soybean meal since May, with 400,000 tonnes less per month than expectations. China's reserves of imported soybeans are expected to increase by 3 million tonnes from the same period last year by the end of September.
The country's soybean processing firms will have relatively ample supply of raw materials before next January, industry estimates showed.
五个英语句子说:“我不想吃这个东西。”
习近平在希腊媒体发表署名文章(双语全文)
如何使用 “would rather”
习近平2020年新年贺词:只争朝夕,不负韶华(双语全文)
新型冠状病毒感染的肺炎防治知识手册(双语)
习近平在缅甸媒体发表署名文章(双语全文)
Flatten the curve? 曲线平缓
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
香奈儿宣布停产,你还不知道chanel怎么读?
Keep your distance? 保持距离
Outsize optimism? 过度乐观
The light between two things 间隙
习近平在第二届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲(双语全文)
“日渐肥胖”怎么表达?
全球新冠肺炎确诊病例破百万 美国占比超五分之一
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(上)
习近平在金砖国家领导人巴西利亚会晤公开会议上的讲话(双语全文)
中国共产党第十九届中央委员会第四次全体会议公报(双语要点)
Driven to distraction? 心烦意乱
中日韩合作未来十年展望(双语全文)
王毅在第56届慕尼黑安全会议上的演讲(双语全文)
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
In rude health or in ruddy health 十分健康
Never say never? 永远不要说得太绝对
“买菜”英文怎么说?说成“buy vegetable”会被老外笑话
怎样用英语说:“我无语了。”?
英国首相新冠肺炎病情恶化转入ICU
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(下)
Second wind? 恢复元气
体坛英语资讯:Three players to join Chinese womens football team via Thailand for Olympic qualifier
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |