Authorities in Japan now say at least 100 people have been killed in mudslides caused by three days of torrential rainfall in southwestern Japan. More than 65 others remain missing as rescue crews continue a desperate search for survivors -- and more victims -- through the rubble and debris in affected villages across western and central Japan.
The Meteorological Agency issued rare "emergency warnings" after "historic" rains across the region led to rising rivers and landslides.
Prime Minister Shinzo Abe said 73,000 troops and emergency workers are taking part in the rescue effort. The disaster has forced Abe to cancelled plans to travel to Belgium, France, Saudi Arabia and Egypt later this week.
Officials said more than 26.3 centimeters of rain fell within three hours in Kochi prefecture, the most since such record-keeping began in 1976.
More than 1.3 million people have been orders to evacuate their homes. Another 3.1 million were put on high alert, being warned they may also have to evacuate.
Television footage showed a wooden bridge being swept away by a swollen river in Hiroshima and victims being airlifted into a helicopter from houses in a flooded area.
Manufacturing giants like Mitsubishi and Mazda were forced to halt operations in some plants, as the flood disrupted supply chains and risked workers' safety.
Saturday evening, a powerful earthquake struck south of the Japanese capital of Tokyo, the U.S. Geological Survey said. The 5.9-magnitude temblor caused some buildings in the city to shake, but there were no immediate reports of damage or injuries.
日本当局表示,西南部三天的大雨引发的泥石流至少导致100人丧生,超过65人依然失踪。救援人员继续在西部和中部地区受灾村庄的废墟里急切地寻找幸存者,并找到了更多的遇难者。
在历史性暴雨导致江河泛滥和泥石流之后,气象局罕见地发出了紧急警告。
首相安倍晋三说,7万3千名军人和急救人员正在参与救援行动。这场灾难迫使安倍取消了原本这个星期前往比利时、法国、沙特阿拉伯和埃及访问的计划。
官员们说,高知县三小时内的降雨量超过26.3厘米,是自从1976年开始收集有关资料以来降雨量最多的一次。
超过130万人被下令撤离自己的住宅,另外310万人被告知他们也可能不得不撤退。
电视画面显示广岛一条水位上涨的河流卷走了一座木桥,当局用直升机将灾民运送到安全地带。
三菱和马自达等大型企业的一些工厂被迫停业,因为洪水阻断了供应链,威胁到工人的人身安全。
美国地质勘查局说,星期六晚间,日本首都东京以南发生5.9级强震,导致东京的一些建筑物摇晃,但没有立即传出财产损失或人员受伤的报道。
A matter of waste 废物回收一两事
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之四(组图)[1]
Brain training 如何训练大脑?
The daily commute 每天上下班
Apple’s headphone headache? 令人头疼的新款苹果耳机
Mobiles at the movies 在电影院里玩手机
Hair and evolution 毛发和进化论
Is VR the new reality? 虚拟现实会成为现实吗?
“法国大选”相关词汇
Closing the doors on paradise 为生态修复关闭旅游天堂岛屿
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之六(组图)
威廉王子2016年首个英国全国反欺凌日视频致辞
The problem with big brains 聪明大脑所带来的问题
Are you addicted to your phone? 你是不是玩手机上瘾了?
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之三(组图)
道德银行 morality bank
Why do we laugh? 为什么我们会笑?
Can a lie-in make you healthier? 睡懒觉能让你更健康?
Would you let your baby sleep in a box? 你愿意让自己的宝宝在盒子里睡觉吗?
奥巴马总统在911事件十五周年纪念日活动上的演讲
“烧包”的各种说法
A cashless society 无现金社会
Summer in Britain 英国夏季的节日和活动
How to become a billionaire 如何成为亿万富翁
Topping the charts 高居榜首
奥运赛事分类词汇-跳水[1]-跳水
In defence of shyness 为害羞的人辩护
Need glasses? Try kale instead. 视力不好吃羽衣甘蓝试试
第54届格莱美完全获奖名单[1]
Social media sadness 社交媒体引发的悲哀
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |