U.N. Secretary-General Antonio Guterres is "gravely concerned by the recent military escalation, including ground offensives and aerial bombardments, in southwestern Syria," according to a statement from his spokesman.
"The attacks have resulted in the displacement of thousands of civilians, the majority of whom are moving towards the Jordanian border. The Secretary-general is also concerned at the significant risks these offensives pose to regional security, " the statement says.
Guterres has called for "an immediate end to the current military escalation and urges all stakeholders to respect their obligations under international law and international humanitarian law, including the protection of civilians and civilian infrastructure."
Jordan brokered a cease-fire agreement in southern Syria between the U.S. and Russia in July 2017.
But the Syrian government has not agreed to the de-escalation agreement, despite the fact that its ally, Russia, was a party to the deal. The Syrian government continues to drop leaflets in the area giving armed opposition two choices — surrender or die.
The U.S. State Department issued a statement earlier this month expressing its concerns about the escalation by the Syrian government in the southwest, warning of “firm and appropriate measures” against the Syrian government's violation of a cease-fire, and holding Russia responsible to compel the Syrian government to the agreement.
联合国秘书长古铁雷斯的发言人发表声明说,秘书长“对叙利亚西南地区最近包括地面进攻和空中轰炸的军事行动升级十分关注”。
声明说:“攻击行动造成成千上万的平民流离失所,其中大部分人前往约旦边境地区。秘书长同时担心这些攻击行动对地区安全构成重大危险。”
古铁雷斯秘书长呼吁“立即停止军事行动升级,并敦促所有利益攸关者依照国际法和国际人道法履行他们的义务,包括保护平民和平民设施”。
约旦2017年7月协调达成了美国和俄罗斯在叙利亚南部实行停火的协议。
但是叙利亚政府没有同意这项降低冲突的协议,尽管它的盟友俄罗斯是协议签署方之一。叙利亚政府继续向反政府武装所在的地区投放传单,只给他们两个选择:投降或灭亡。
美国国务院6月早些时候的一份声明表示对叙利亚政府在西南地区军事行动升级感到关切,并警告说,叙利亚政府违反停火的行为将受到“坚决和适当措施”的回应,并称俄罗斯有责任让叙利亚政府遵守这项协议。
国内英语资讯:China, Germany pledge to further boost ties
体坛英语资讯:Injury rules two Kenyans out of Delhi Half Marathon
国内英语资讯:Xi stresses furthering reform and opening-up, elevating city core competitiveness during Sha
国内英语资讯:China announces roadmap for building stronger modern air force
娱乐英语资讯:Marvels comics legend Stan Lee dies at 95
国际英语资讯:Early results suggest split Congress as voting ends in U.S. midterms
体坛英语资讯:Marseille edge Nice, Montpellier climb to third in Ligue 1
国际英语资讯:Trump says no bilateral meeting with Putin in Paris
体坛英语资讯:Zheng wins Chinas first gold at Manchester Taekwondo Grand Prix
体坛英语资讯:Copa Libertadores preview: Argentina and Brazil clash in semifinals
体坛英语资讯:FIFA technical report shows possession and running not certain recipes for success
国际英语资讯:Former U.S. trader pleads guilty to fraud and spoofing
爱到底是什么?爱是战争
国内英语资讯:Xi urges HK, Macao to embrace nations reform, opening-up for greater development
国内英语资讯:China, Singapore upgrade FTA, eye closer connectivity cooperation
体坛英语资讯:Bosch becomes new sponsor of Formula E
沙县小吃在美国开业3小时就关门 竟因人太多!
体坛英语资讯:Barca back on top but Messi injured
国内英语资讯:China, Canada hold economic, financial dialogue
娱乐英语资讯:Marvels comics legend Stan Lee dies at 95
体坛英语资讯:Argentina, US triumph in Youth Olympics basketball
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier to visit Singapore for free trade, regional cooperation
国际英语资讯:Arab League chief urges Libyan parties to reach political consensus
体坛英语资讯:Dortmund, Bayern win in German Bundesliga
出国旅游时有哪些禁忌
秋裤本时尚:说说秋裤的前世和今生
国内英语资讯:China-Afghanistan-Pakistan dialogue stresses connectivity for regional development
体坛英语资讯:Kenya replaces Equatorial Guinea to attend AWCON
国际英语资讯:U.S. Republican Party maintains Senate majority in midterm elections
国内英语资讯:5G to be expected on worlds longest cross-sea bridge
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |