近日,西安街头出现了一条“低头族专用通道”,引发网友热议。
The walking path for phubbers in Xi'an, Shaanxi Province [Photo: Sanqin Metropolis Daily]
The one-meter-wide, 100-meter-long track is painted in red, blue, and green, with pictures of mobile phones and the words "special walkway for phubbers" in Chinese.
这条宽1米长100米的通道被漆成红、蓝、绿色相间,上面还有一个手机的图标,并用中文写着“低头族专用通道”。
Phubber(低头族)这个词 该通道一经曝光即引发争议,有人认为:在路上低头玩手机本身就非常危险,设立“低头族专用通道”可能会鼓励和纵容这种行为。
该通道建设方则表示,他们铺设“低头族专用通道”,主要是为了警示“低头族”。
The walking path is a good way of reminding people to put their phones away and pay attention to their surroundings for their own safety and the safety of others.
这条通道对人们有很好的提醒作用,让他们收起手机,为了自己和他人的安全多关注周边的环境。
不过,也有网友表示,低头族都忙着看手机,根本不会看到什么专用通道。
还有人担忧,这样一来,低头族和低头族会不会迎面撞上。
所以,你觉得城市道路上设置“低头族专用通道”可行吗?
【相关词汇】
数码痴呆 digital dementia
短信脖 text neck
i弓背 iHunch(因长期连续低头查看智能手机等电子设备而导致的上背部弯曲)
疏忽性耳聋 inattentional deafness
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第12节
英文名著精选阅读:《红字》第六章(上)
看电影学西方文化:5个经典短句解析
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章
语言学:英语知多少之英语词源
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第2节
感恩节活动:游行 Thanksgiving Day Parades
英文名著精选阅读:《红字》第四章(上)
精选双语阅读: Eight April Fools' Day Pranks
语言学:英语知多少之语法概述
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十章
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第3节
精选英语美文阅读:别错过机会
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第1节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第2节
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
双语:“大脚”问题日益困扰英国女性
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第3节
英文欣赏:青春物语 Man's Youth
精选英语美文阅读:水下观弄潮
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第2节
节日英语:感恩节的英文介绍
英文名著精选阅读:《红字》第九章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四十八章 (下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第7节
海外文化:中国2010年海外并购潮热度不减
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |