Colombian President Juan Manuel Santos announced Friday that his country will formally become NATO's first Latin American "global partner," beginning next week.
In a televised address from the presidential Narino Palace and on Twitter, Santos said: “We will formalize in Brussels next week - and this is very important - the entry of Colombia into NATO in the category of global partner. We will be the only country in Latin America with this privilege."
Santos, the 2016 Nobel Peace Prize laureate, who made peace with FARC rebels, said the move would improve Colombia's image on the world stage.
Colombia and NATO reached a partnership deal in May 2017 following the conclusion of the peace accord with FARC, now a political party.
Areas of cooperation include cyber security, maritime security, terrorism and its links to organized crime, and building the capacities and capabilities of the Colombian armed forces, according to a statement posted on NATO's website.
In addition to Colombia, NATO lists Afghanistan, Australia, Iraq, Japan, the Republic of Korea, Mongolia, New Zealand and Pakistan as "partners across the globe" or simply "global partners."
哥伦比亚总统桑托斯星期五宣布,哥伦比亚下星期将正式成为北约的第一个拉丁美洲的“全球伙伴”。
桑托斯总统在总统府电视和推特实况转播的讲话中说:“我们下星期在布鲁塞尔完成所有程序。哥伦比亚成为北约全球伙伴这件事十分重要。我们将是拉丁美洲唯一有此殊荣的国家。”
因为与“哥伦比亚革命武装力量”实现和平而获得2016年诺贝尔和平奖提名的桑托斯总统说,这将改善哥伦比亚在全世界的形象。
哥伦比亚政府与“哥伦比亚革命武装力量”签署和平协议之后,2017年5月与北约达成成为全球伙伴的协议。原“哥伦比亚革命武装力量”已转型为一个新的政党。
北约网站上发表的声明说,北约与哥伦比亚的合作包括网络安全、海上安全、反恐以及打击有组织犯罪,并对哥伦比亚军队进行能力建设。
除哥伦比亚外,目前北约的全球伙伴有阿富汗、澳大利亚、伊拉克、日本、韩国、蒙古、新西兰和巴基斯坦。
体坛英语资讯:Sao Paulo wins in Rogerio Cenis 1000th game
体坛英语资讯:China still alive, World Champions unstoppable
体坛英语资讯:Japan beats South Korea 2-1 at Olympic womens soccer qualifier
体坛英语资讯:France beats Albania 2-1 in Euro 2017 qualifiers
体坛英语资讯:Tsonga rallies past Fish to make US Open quarters
体坛英语资讯:Top seed Wozniacki breezes into U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:Bolt steals limelight, Russian topples record
体坛英语资讯:Argentinas River supporters sentenced to life in prison
国际英语资讯:Chinese medical experts help South Sudan strengthen fight against COVID-19
国际英语资讯:Abes shock resignation presents uncertainties for Japan
体坛英语资讯:China loses to Jordan in World Cup qualifier
体坛英语资讯:Six athletes elected to IAAF Athletes Commission
体坛英语资讯:Euro 2017 main stadium to open on Oct. 8
体坛英语资讯:Cramping Nadal, Roddick into fourth round, Del Potro out of US Open
体坛英语资讯:China ties DPR Korea 0-0, hope for qualifying London Olympics dim
体坛英语资讯:Controversial Ronaldo penalty help Madrid to victory over Getafe
体坛英语资讯:Haedo wins confusing sprint in stage 16 of Vuelta
体坛英语资讯:US Open wraps up late for fourth straight year
体坛英语资讯:Coritiba creams Botafogo 5-0, Flamengo keeps winless
体坛英语资讯:Nadal suffers collapsing cramp in news conference
体坛英语资讯:Italy qualify for Euro 2017 with win over Slovenia
体坛英语资讯:Wozniacki sets up semifinal against Serena, Zvonareva falls out
体坛英语资讯:Brazil to offer mobile broadband internet for 2017 World Cup
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
体坛英语资讯:Allegri focuses on Lazio game
体坛英语资讯:Djokovic beats Nadal to win third seasonal Grand Slam at US Open
体坛英语资讯:Ronaldo happy to end career at Real Madrid
体坛英语资讯:Djokovic wins marathon tiebreak to reach US Open quarters
体坛英语资讯:Moggi tips Milan to retain Serie A title
体坛英语资讯:Top four men into US Open last four
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |