BEIJING, May 22 -- As the bedrock of the Shanghai Cooperation Organization (SCO), the "Shanghai Spirit" has showed strong vitality and will continue to promote solidarity among member countries and raise the organization's influence, a new report said.
The Shanghai Spirit is "the soul of the SCO" and the essential distinction of the organization from other international organizations, said a report on SCO development released Monday by the Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China, together with two other institutes.
The Shanghai Spirit of "mutual trust, mutual benefit, equality, mutual consultations, respect for cultural diversity, and pursuit of common development" is the organization's principle for internal affairs.
Created in 2001, the SCO has not only focused on regional peace, security and stability, but also devoted itself to regional development by facilitating trade and investment, enhancing industrial cooperation, and promoting people-to-people exchanges.
The organization accounts for over 60 percent of the Eurasian landmass, nearly half of the world's population and over 20 percent of global GDP. Its founding members are China, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, Tajikistan, and Uzbekistan.
In June 2017, India and Pakistan were accepted as full members of the SCO at the Astana summit in Kazakhstan.
Apart from the eight member states, the SCO also has four observer states and six dialogue partners.
"The membership expansion was evidence for broader prospects for the development of the SCO," the report said.
After the enlargement, it will be even more necessary to uphold the Shanghai Spirit and to internalize it as a code of conduct for all members, the report said.
The spirit is the underlying reason for the member states to overcome differences and identify with the organization, the report said.
As the soul and guiding concept of the SCO, the Shanghai Spirit has shown great vitality, and continued adherence to it will effectively maintain internal solidarity and raise the organization's international influence, said the report.
"It is safe to say that the sustained development would be opportunities instead of challenges for member countries, and boon instead of threat for the international community," the report said.
The report described the organization as a paradigm of cooperation among nations with different social systems, ideologies, development models, and cultures.
Steady development and expansion of the SCO would not have been possible without the Shanghai Spirit as the "soul," said Yao Peisheng, former Chinese ambassador to countries including Kazakhstan and Kyrgyzstan.
The spirit shares similar elements embodied in the vision of a community of a shared future for humanity and the global governance principle of achieving shared growth through discussion and collaboration, and will continue to deliver strong vitality, said Li Yongquan, head of the China Society for Russian, Eastern European, and Central Asian Studies.
Since China took over the rotating presidency of the SCO last June, more than 120 activities have been held as of the end of June, covering a wide spectrum including politics, economy, security, people-to-people exchanges, and external exchanges.
In June, the 18th SCO summit will be held in the coastal city of Qingdao in east China's Shandong Province.
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
英语口语主题:交际英语热门话题47个(3--邀请)
2011年实用口语练习:“淘金热”
如何用英语表达“原来啊…”
实用口语:浪漫 Romance
实用口语情景轻松学:交通高峰期影响车速
大运会必备接待口语
2011年实用口语练习:5=击掌?
2011年实用口语练习:At the post office 在邮局
英语口语主题:交际英语热门话题47个(14--同事之间)
实用口语情景轻松学:我没在海里游过泳
如何用英文表达“欣赏,感激”
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
英语口语:怎样放“狠话”让对方离你远点
英语口语主题:交际英语热门话题47个(25--竞选和辩论)
实用口语情景轻松学:国外理发店实用对话
2011年实用口语练习:口语当中的ball
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
2011年实用口语练习:昙花一现式的一夜成名
实用口语情景轻松学:奶奶过生日美颠儿颠儿的
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
英文如何表达“拍马屁”或“巴结”
2011年实用口语练习:课余阅读
实用口语情景轻松学:秋天是北京最好的季节
疯狂口语要素精选11
2011年实用口语练习:出恭的各种表达
英语口语-安慰
趣味英语:搭讪十大妙招
2011年实用口语练习:In the bookstore 在书店里
2011年实用口语练习:从头至尾
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |