衣服标签上的这些洗涤图标你一定不会陌生,但你知道其中含义吗?英国一项调查显示,仅有不到七分之一的人能看懂常见的洗涤标志。下面这些小图标你认识几个?
下滑查看答案
1 Machine wash (机洗)
2 Machine wash (permanent press) (机洗免烫)
3 Machine wash (gentle cycle) (轻柔机洗)
4 Hand wash (手洗)
5 Water temperature not above 40C (最高洗涤温度40摄氏度)
6 Do not wash (不可洗涤)
7 Do not bleach (不可漂白)
8 Tumble dry (滚筒干燥)
9 Do not iron (不可熨烫)
10 Do not wring (不可拧干)
11 Do not dry clean (不可干洗)
12 Drip dry (悬挂滴干)
日常生活中,我们的衣服经常因洗涤不当“提前报废”。虽然厂家已将洗护方法印在标签上,用以提醒消费者,但很多人根本分不清一个个圆圈三角的含义。据英国《每日邮报》报道:
Fewer than one in seven people can correctly identify common washing symbols while a third of Britons admit they never check instruction labels.
不到七分之一的人能正确识别常见的洗涤标志,而三分之一英国人表示,他们从不看说明标签。
Some seven in ten confessed they have machine washed items that should have gone to the dry cleaners because they failed to look at the labels.
大约七成人承认因为没看水洗标,将本应干洗的衣物用洗衣机水洗了。
The ignorance about how clothes should be cleaned can cost families thousands of pounds, according to a sample test of householders by school uniform supplier Trutex.
根据校服供应商Trutex的一份家庭样本测试,不知道该如何清洗衣物可让家庭损失数千英镑。
Men are the worst offenders with more than three quarters (78 percent) always using the same programme on a washing machine regardless of the instructions.
男性是最大受害者。超过四分之三(78%)的男性总是使用洗衣机上的同一程序,不管洗涤说明。
Almost half of women (48 percent) used just three programmes or less.
近一半的女性(48%)仅使用三个以下的程序。
While almost eight out of ten people (79 percent) believe it is important to check the labels on their clothes, less than half (39 percent) look at them when buying a new item.
虽然有近八成人(79%)认为查看衣服上的标签很重要,但只有不到一半的人(39%)在购买新衣服时会查看标签。
In the test some nine out of ten said they were unaware that some clothing should never be put in the tumble drier.
在测试中,约九成人称,他们没发现有些衣物不应该放进滚筒烘干机里。
Ironing was the most understood symbol however six in ten people automatically use a high heat steam without checking.
熨烫是人们最熟悉的图标,然而,六成人不查看洗涤标签就想当然使用高温蒸汽熨烫。
Most women (90 percent) said they had learned how to wash clothes when helping their mothers as young girls with almost all (95 percent) separating out whites and colors.
大多数女性(90%)表示,她们儿时学会帮妈妈洗衣服,几乎所有女性(95%)都将白色衣物和其他颜色衣物分开洗涤。
This compares with only 15 percent of men who helped their mothers or washed their own dirty linen when at home.
相比之下,只有15%的男性在家里帮妈妈洗过衣服,或者洗自己的脏衣服。
One in four said they never looked at instructions and one in six had never used a washing machine.
四分之一的人表示,他们从没看过洗涤说明,而六分之一的人从没用过洗衣机。
Overall less than half (47 percent) of all who took part in the study 'often' check labels.
总的来说,不到一半的(47%)被调查者“经常”查看洗涤标签。
Matthew Easter, managing director at Trutex said: 'The research shows a huge lack of knowledge when it comes to knowing what care labels mean and an ignorance of their importance.
TruteX公司总经理马修•伊斯特说:“研究表明,关于洗涤标签的含义,人们非常缺乏相关知识,并忽视了它们的重要性。”
'The labels are there so the best care can be taken of fabrics and show how they should be treated.
“这些标签是为了让面料得到最好的护理,并告诉人们应该如何打理衣物。”
'This helpful information can save time and money and ensure clothes last longer.'
“这些有帮助的信息可以节省时间和金钱,让衣服更‘长寿’。”
最后,为大家附上洗衣标志说明大全。了解了这48个标志的含义,你也能变身洗衣小能手,从此妈妈再也不用担心你的衣服了。
国内英语资讯:Chinese premier stresses quality in making 14th five-year plan
国际英语资讯:Somali, AU call for an end to violence against women in conflict
重阳节不可不知的六件事
体坛英语资讯:Interview: Volleyball WC winner Liu Yanhan seeks to play Tokyo 2020 in new position
湖南景点更名“铁榔头”被指蹭热点
一周热词榜(7.30-8.5)[1]-8.5)
三大运营商拟取消手机“国内漫游费”
娱乐英语资讯:Beijing Forum for Symphonic Music 2019 starts
传递下去,就是最好的报答
乒乓球比赛,game和match怎么分?
“洪荒之力”火了,英语怎么说?
买下最贵的蓝!路易威登母公司以162亿美元收购蒂凡尼
全球最大FAST望远镜落成启用
一周热词榜(9.17-23)[1]-23)
国际英语资讯:Mekong River Commission ministerial council approves 5-year strategy to fight drought
习近平经济理论热词盘点
“黑五”打折真相:你真的省钱了吗?
民航法明确14种危险行为:坐飞机玩手机最高罚5万
体坛英语资讯:Knee injury sidelines Umtiti from Barcas Prague trip
奥运热词榜(8.6-12)[1]-12)
普京甜品外交催生“俄罗斯冰激凌热”
国内英语资讯:Political advisors discuss advancing religious doctrines interpretation
体坛英语资讯:Paris 2024 unveils new Olympic and Paralymic emblem
国际英语资讯:U.S. House committee invites Trump to upcoming impeachment inquiry hearing
热词回顾深改组1000天成绩单
中国特产风靡里约:“飞鱼”爱火罐 蚊帐卖疯了
国内英语资讯:Chinese defense minister meets foreign guests
网购7天无理由退货办法征求意见
美国素食父母只给孩子吃蔬果,18个月大儿子被饿死
国内英语资讯:Xi stresses implementing major measures of key CPC session
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |