7月10日,浙江省高级法院与淘宝网合作开通的“司法拍卖平台”完成“首拍”,两辆涉诉车辆均以远高出法院评估价成交。不过,中国拍卖协会副秘书长欧阳树英7月11日却表示,此次网拍违反了《拍卖法》有关司法拍卖的相关规定。
Ouyang Shuying, deputy secretary-general of the China Association of Auctioneers, said on Thursday the online auctions violated laws and regulations on judicial sales, and warned that such activities could disturb the market order.
中国拍卖协会副秘书长欧阳树英周四表示,此次网拍违反了司法拍卖的有关法律法规,并称此举会扰乱市场秩序。
上文中的judicial sale就是“司法拍卖”,也可用judicial/court auction来表示,指人民法院将查封、扣押、冻结的被执行人财产 很多网民都认为通过淘宝这样的third-party platform 相关阅读
司法解释 judicial explanation
司法独立 judicial independence
资讯热词
安全问题之我见 My View on Safety Problems
美国人流行说什么? Popular colloquial terms in the U.S.
四年后的约定 The Deal in Four Years
军训 Military Training
世界足球日的来源 The Origin of World Football Day
购物简明口语 Doing Shopping
交通安全Traffic Safety
关于交通和人口问题
美丽的时光 The Most Beautiful Time
理性爱国 Rational Patriolism
关于自愿者
The Great Wall
中国人的社交 Chinese Social Communication
分数和能力The Score and Ability
成功的秘诀是什么What Is the Secret of Success
诚实Be Honest
猴王的记忆 The Memory of Monkey King
保护自己Protect Ourselves
我的母亲 My Mother
自行车道Bikeway
低碳生活 Low Carbon Life
关于阅读古典文学的人越来越少
应不应该留意拼写?Should Attention Be Given to Spelling?
权利游戏 Game of Thrones
交朋友 Make Friends
川普:承诺保留奥巴马医改法案部分内容
外表重要吗?Is Outlook Important?
关于理想的工作
世界读书日英语作文:读书的好处
各国的饭堂Canteen In Different Countries
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |