6月24日,中国“蛟龙”号载人潜水器在西太平洋的马里亚纳海沟试验海区创造了中国载人深潜最新纪录,首次突破7000米,达到7020米。这是我国深海技术的一项重大突破。
Jiaolong has enabled China to join the ranks of countries with deep-dive technology. The United States, Japan, France and Russia currently lead the world in the development of deep-sea technology.
“蛟龙”号让中国成为掌握深潜技术的国家之一。目前,在深海技术发展中处于世界领先位置的国家有美国、日本、法国,以及俄罗斯。
上文中的deep-sea technology就是“深海技术”,指对深海环境和资源的调查、勘探和开发利用技术。而deep-dive technology就是“深潜技术”,指在深海环境利用deep-diving submersible(深潜器)进行水下考察、海底勘探、海底开发和打捞、救生等任务的技术。
在三位astronauts(航天员)完成神州九号与天宫一号manual docking(手控对接)的任务时,三名oceanauts(潜航员)也随着“蛟龙”号来到7020米的海底,为scientific research(科学研究)和 peaceful exploration(和平开发)海底资源提供有效数据和技术支持。
相关阅读
Aerospace economy 太空经济
Reserve astronaut 航天员候选人
资讯热词
A response to readers' comments
Tiger, tiger! faking bright
Throw in the towel?
Make a beeline?
“用情不专、滥情”怎么说
'Jianti' and 'fanti' are equally good
Letting the young learn from life
Brave boy rings alarm bell for all
Upfront, up front
双语笑话 第320期: 现代的爱情
How they helped fire young hearts
传统的处女情节导致中国处女膜修复手术流行
珠海航空展 歼20隐形机首次亮相展示实力
Poetic justice
“假小子”怎么说
Proof, as suffix
Skin-deep translation may mislead
Blurred lines of influence in world of letters
Gone south?
Soothed feet, clean conscience
CNN主播辱华用词分析
《日本 有罪推定》 日本低犯罪率背后深层的因素
中华人民共和国与菲律宾共和国联合声明1
意大利总理承诺震后重建
Tail wags dog?
中英双语话中国民风民俗 第145期:社火是什么
A reaction to ideological pressure
Quality of translations deteriorating
Don't turn ritual into a farce
南非的抗议为何常常变得暴力
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |