A Chinese government agency has revealed that it will propose a more flexible pension system to central authorities at an appropriate time to keep a balance between employment and expected shortfall in retirement payments.
人社部透露将适时向中央提出更灵活的弹性退休金制度,在促进就业和减少养老金支付压力之间取得平衡。
上面报道中的flexible pension system就是“弹性退休金制度”,即在政府规定的退休年龄段区间内,员工可以根据自身情况在这个年龄段选择合适的时间点办理退休手续,领取pension 我国从90年代开始施行统账结合的养老保险制度,即养老保险由social pooling 相关阅读
广东“养老金入市”
“延迟退休”英文怎么说
退休金双轨制 dual pension scheme
资讯热词
The Colors of the Rainbow
非比寻常的好朋友
叙利亚政府强拆大马士革支持叛乱社区
A Chilling Thrill
英美身份认同的差异
The science of love
Rush 匆匆
Are you a carrot, an egg, or a coffee bean?
在书店里度过的时光
Develop Controlled Enthusiasm
苹果地图业务高管遭解雇
ViSparsh:让盲人丢掉手杖
The Powerful Gift of Love
朝鲜因技术缺陷推迟火箭发射
The Smile
美国共和党的新路在何方?
Loving with an Open Hand
格鲁吉亚给日本的教训
埃及政治僵局或将危及经济前景
My Irreplaceable Treasure 2
英国应重写资讯自由
享受过程的乐趣
十句人生哲理
巴克莱纳普:2013年美股将先抑后扬
罗尔斯·罗伊斯可能被提起公诉
Libor操纵案 英国警方逮捕三人
无论何时何地学会爱你自己
Free to fly with the wind
Telephone Tips
Never give up hope 永远别放弃希望
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |