到访北京的外国游客若停留不超过三天,也许很快将不再需要申请签证。据报道,北京正考虑放宽签证要求,以吸引更多国际游客,同时展示对世界的开放姿态。
"Shanghai and neighboring cities, such as Hangzhou and Wuxi, have benefited greatly (since Shanghai introduced a visa waiver for transit passengers), as it means foreign tourists can travel during a 48-hour stay," said Jiang Yiyi, director of the China Tourism Academy's international tourism development institute.
中国旅游研究院国际旅游研究所负责人蒋依依称,上海及杭州、无锡等周边城市从免签政策中获益良多,目前上海对过境旅客实行免签政策,即游客可免签停留48小时。
上面报道中的transit passenger就是指过境旅客,即等待connecting flight 为促进不同国家的贸易和旅游联系,很多国家间签订visa exemption agreement 相关阅读
北京整治“三非”外国人
欧盟与美国商量“免签证计划”
落地签证 visa upon arrival
资讯热词
2015考研英语阅读金字塔计划
2015考研英语阅读美国研发战略
2015考研英语阅读广场舞皇后
2015考研英语阅读保护大象刻不容缓
2015考研英语阅读鸟类的磁性感知能力
2015考研英语阅读希腊商业
2015考研英语阅读海尔海阔天空
2015考研英语阅读伦敦方言来袭
2015考研英语阅读尼莫的新角色
2015考研英语阅读北极龙舌兰日落
2015考研英语阅读远去的雷鸟号
2015考研英语阅读叙利亚战争
2015考研英语阅奥米迪亚式的给予
2015考研英语阅读平板电脑太多啦
2015考研英语阅读资金冻结指数
2015考研英语阅读中国的对外投资
2015考研英语阅读战争的起源
2015考研英语阅读经济数据
2015考研英语阅读推特上市先闻其声
2015考研英语阅读旅游与经济
2015考研英语阅读身心医学
2015考研英语阅读商用飞机
2015考研英语阅读资产质量审查
2015考研英语阅读蒙特梭利管理
2015考研英语阅读干细胞的应用
2015考研英语阅读欧元危机
2015考研英语阅读一个墨西哥式的开始
2015考研英语阅读充气式宇宙飞船
2015考研英语阅读HIV and AIDS
2015考研英语阅读数字式家谱
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |