“人类千万年的历史,最为珍贵的不是令人炫目的科技,不是浩瀚的大师们的经典著作,不是政客们天花烂缀的演讲,而是,实现了对统治者的驯服,实现了把他们关在笼子里的梦想。我就是在笼子里为大家演讲。”——?
“Through ages, the most precious reward of and for the mankind has not been a vast canon of masterpieces, or hallucinatory political speeches, but the taming of the rulers, and the realisation of a shared dream to have put them in cages, where I, as of the moment, am talking to you all.” —Nicolas Cage
今天突然有很多人问我,说网上流传上面那段话,传说是小布什讲的,又传说是林楚方讲的,到底谁讲的?
这句话,实际出自最近刚因滑雪而再次去世的影帝尼古拉斯•凯奇之口——当然我这只是开个玩笑。
说正经的,这其实是凯奇2002年电影《改编剧本》 然而,布什借鉴了这句话,并加入自己的理解,且铺垫了三千余字的上下文,赋予其新意,就值得深究了。小布什于同年 "Through ages, the most precious reward of and for the mankind has not been a vast canon of masterpieces, fascinating technologies, or hallucinatory political speeches, but the taming of the rulers, and the realisation of a shared dream to have put them in cages. It is only by locking them up that the rest are in peace: the poor guaranteed free from bullying, the old taken care of, the hungry fed, and the homeless roofed. It is only behind bars where the rulers shall stay both tractable and unharmful, and where I, as of the moment, am talking to you all."
—Georgia W. Bush
“人类千万年的历史,最为珍贵的不是令人炫目的科技,不是浩瀚的大师们的经典著作,不是政客们天花烂缀的演讲,而是,实现了对统治者的驯服,实现了把他们关在笼子里的梦想,因为只有驯服了他们,把他们关起来,才不致害人。才不会有以强凌弱,才会给无助的老人和流离失所的乞丐以温暖的家。
“我就是在笼子里为大家演讲。”
——乔冶•W•布什
这个中文是林楚方早年代译的,全译见其微博展示的天涯论坛原帖《布什总统在美国国庆日在中国网友会上的演说(代译)》。
当然这个 比较核心的问题,也是很多公知整天转发不断的,所谓“笼子即制度”的隐喻。我们看原文,是从put them (the rulers) in cages,到locking them (the rulers) up,再到behind bars,层层递进。到最后,behind bars这个短语,在英文中狭义明确指“关在监狱”里,其实对应中文“身陷囹圄”最为恰当:即包含单纯地“困于笼而不自由”,又强调天子犯法与庶民同罪,恶人终有恶报的美好愿望。这显然不仅仅是某些当权者单纯自我感觉的“把权力关进制度的笼子里”。而译文看似比较拘谨,至始至终使用“笼子”一词,显得暧昧而语义开放;幸而意译了“把他们关起来,才不致害人”一句,总算略有补偿布什愿意——不知我这样勉强为译者开脱是否靠谱。
总得来说,译文还是较精准还原了原文意思,但中文里的诸如拗口的长句的结构以及欧化较严重的定语或表语从句生硬等显著的 总之,希望大家不要再断章取义、以讹传讹了;口袋英语之类的不靠谱营销博,要重点注意。不要因为完整的一段原文超过了140字,就擅作主张东裁西剪,也不要因为文中出现了cage这个词,就硬说是Nicolas Cage讲了这话。那文中还出现了ages呢,你们怎么不说这是五阿哥和四阿哥在中南湖畔发表的联名演讲?当然,我这篇长微博,太长,怕大家读不动,所以擅自加了一些很明显的烂梗,比如尼古拉斯凯奇爱之供养什么的东西,应该是一眼就能看出胡扯的;正文部分对 个人简介:
江烈农,四川成都人,悉尼大学
常考雅思听力小词100组(1):a change of pace
雅思听力好帮手:美语电台及收听指导
雅思听力观点题的解题方法及实际应用
有关自行复习雅思听力的一些建议
网友评论:对雅思听力机经的一些看法(英)
常考雅思听力小词100组(3):get on one’s nerve
雅思听力八大常见题型解题漫谈
如何调整雅思听力考成状态?
雅思听力高分三要素
八大题型在雅思听力中的应用
雅思听力应对难题的7个方法
如何迅速搞定雅思听力
雅思听力考试时间的特殊性需充分利用
雅思听力考前冲刺技巧
不可不知的三个雅思听力陷阱
雅思听力是如何出题的
详解雅思听力"三级跳"答案识别法
雅思听力:速度太快我们怎么跟
雅思听力机经有用么
雅思听力考试考场技巧
雅思听力选择题答题策略分享
雅思听力备考方法
雅思听力高分四大秘诀
雅思听力陌生单词怎么办
雅思听力Section4的应试技巧及常见话题
雅思听力中需谨慎应对的词汇
雅思听力:你是学着听还是听着学?(英)
提高雅思听力能力的方法介绍
备考雅思听力考试六大忌
雅思听力考试的十种题型
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |