Reader question:
“The recipe went to the grave with him...” What does this mean?
My comments:
Are we talking about a cooking recipe here? Or a recipe for an elixir or something.
Whatever it is doesn’t matter. It’s now in the grave, buried deep with its owner. It will forever stay buried, never to be known again.
“Going to the grave”, you see, is a variation from the phrase “take something to the grave”. Mostly this phrase involves a secret of something or other, something you don’t want to ever tell anyone about, for if you take it to the grave with you, obviously it will die with you.
A secret love affair, for example. People take this to grave to avoid a scandal or to avoid hurting people. iPhones, too. I hear some people literally take their iPhones to the grave with them. They love their high-tech gadgets so much that they take them to the grave? Sounds equally scandalous to me.
I’m joking. I don’t really mind people taking their iPhones to the grave. It’s their gadget and, therefore, theirs to deal with.
Still, it sounds quite bizarre that people take their iPhones to sleep an eternity with. iPhones won’t last an eternity but that’s beside the point. Point is, this is just one more reason not to own a modern gadget. It may get you addicted, so addicted that you may think that even death will not do you apart.
Well, just beware and now let’s examine media examples, old as well as recent, of people taking secrets to the grave:
1. Recollecting a story Ho told her when she was a child, she had included one sentence in his obituary -- that her father confronted a gestapo to help a Jewish friend escape.
The one line sparked interests that led her to dig deeper into the story, researching and identifying survivors.
“It was a combination of luck and just persistence,” the 57-year-old former journalist told AFP about stumbling upon her father’s rescue efforts.
“Had it not been sheer chance, it would have gone to the grave with him,” she said.
Ho was among the first of a small number of diplomatic rescuers who took “extraordinary steps at some personal risk to themselves” to safe the Jews, Gold said.
- Chinese diplomat who saved thousands during Holocaust honored, AFP, May 19, 2008.
2. Harry Houdini, the greatest escape artist of all time, has done it again!
This time from a dusty cardboard box in the back of a bedroom closet!
No restraint can hold him!
It might not measure up to his most thrilling feats, but considering that Houdini has been dead since 1926, this latest stunt as reported by the authorities yesterday had a lot of experienced conjurers marveling at their departed master.
“This is going to make news around the world,” Sidney Radner, a magician and renowned Houdini expert, said from his winter home in Palm Beach, Fla.
The Houdini in question is a polyethylene resin bust weighing 30 pounds and measuring about 30 inches tall. It had been keeping watch over Houdini’s family grave site on Cypress Hills Street in Glendale, Queens, when it mysteriously vanished on Aug. 15, 1983. The police reported then that it had been stolen, but for nearly 19 years the disappearance went unsolved.
Houdini artifacts of all types are larger than life in the magic world. The Queens graveyard where he is buried, Machpelah Cemetery, has been closed to the public for years because of thefts and vandalism to the Houdini plot. Busts of the Master Mystifier, as Houdini was known, are said to carry a particularly peculiar significance. In 1975 the original graveyard bust, carved from marble, was crushed into pieces with a sledgehammer.
“The thinking is that he went to the grave with secrets in his head, so if I bust open the head, I will find the secrets,” said John Bohannon, who is chairman of the Houdini Committee, the group at the Society of American Magicians that looks after the grave site. The society twice replaced the original bust with cheaper copies, he said, but both replacements disappeared.
- With Police Help, a Bust of Houdini Reappears, The New York Times, March 10, 2002.
3. Like many Poles who survived the war, Ms Szymborska readily accepted communism in early life, seeing it as a salvation for a ruined world. Early poems praised Lenin and young communists building a steel works. Later she blamed her own “foolishness, naivety and perhaps intellectual laziness”, but some found it hard to forgive her for signing a petition in 1953 backing a show trial of four priests.
Her ironic and individualistic spirit was ill fitted to the grey conformity of “people’s Poland”: the Nobel citation said she wrote with the ease of Mozart and the fury of Beethoven. Playful, subtle and haunting, her poetry could never be in harmony with the socialist realist style dictated by the country’s cultural commissars. She mocked their intolerance of dissent in a poem on pornography:
There’s nothing more debauched than thinking.
This sort of wantonness runs wild like a wind-borne weed on a plot laid out for daisies.
Communism she likened to the abominable snowman—horrid and unreal—though she stayed in the party until 1966, hoping “to try to fix it all from the inside”. That, she said later, had been another delusion.
Ms Szymborska was 16 when Hitler and Stalin carved up Poland between them. “Old age was the privilege of rocks and trees,” she wrote. Although not a mainstream dissident, her poems distilled the essence of individual stubbornness in the face of what the party bosses said was historical inevitability.
I believe in the refusal to take part.
I believe in the ruined career.
I believe in the wasted years of work.
I believe in the secret taken to the grave.
These words soar for me beyond all rules without seeking support from actual examples.
My faith is strong, blind, and without foundation.
Scepticism was her watchword. She eschewed political causes; her fight was “against the bad poet who is prone to using too many words”. Her favourite phrase was “I don’t know”. She told the Nobel audience: “It’s small, but it flies on mighty wings. It expands our lives to include the spaces within us as well as those outer expanses in which our tiny Earth hangs suspended.” Without it, she said, Isaac Newton would have gobbled apples rather than pondering the force that makes them drop. Her compatriot Marie Sklodowska-Curie would have “wound up teaching chemistry at some private high school for young ladies from good families.”
- Obituary: Wislawa Szymborska, Economist.com, February 11, 2017.
About the author:
Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.
TED演讲:改变世界的照片(中文字幕)
英语视频听力:微博给中国带来的变化
李开复俞敏洪电视英语携手亮相 幽默教学
英语听力视频:英音控必看!英国两院精彩辩论!
英语听力视频:防晒产品超高SPF是骗局?
双语视频:美国90后MM教你追女孩五大要点
柴静首次英语采访献给卡梅隆 被赞"强悍的访问者"
英语听力视频:中国神九一飞冲天
英语视频听力:实况转播非洲角马壮观大迁徙
英语视频听力:中国电影进入美国家庭
英语听力视频:4分钟了解200个国家200多年发展史
林书豪搞怪视频:教你如何上哈佛(中英)
英语听力视频:俄罗斯的艺术工艺品中心
英语演讲:卓别林有史以来最伟大的演讲(双语视频)
英语听力视频:美国小朋友怎么看哈利·波特
英语视频听力:艺术家用咖啡豆画创造世界之最
新东方的旋风吹遍整个广东高校:广外,中大……
英语听力视频:印度尼西亚学校致力于机器人技术教学
英语听力:谷歌地球卫星图“曝光”未知金字塔(视频)
英语听力:世界厨王争霸赛在江苏举行
英语听力视频:现代版风马车远帆起航
比尔 盖茨成为漫画书英雄
英语听力:美国熊孩子如何看热门视频:桂肉粉挑战
谢霆锋4月19日在香港科大MBA演讲
听力视频:巩俐戛纳宣布新片计划 将参与好莱坞制作
英语视频听力:德国和葡萄牙在死亡之组成功出线
英语听力:福布斯评片酬最高男演员 汤姆克鲁斯位列榜首
视频:美国副总统拜登、国务卿克林顿设宴迎习近平访美
英语听力:英国查尔斯王子“客串”天气预报员(视频)
英语听力:福尔摩斯代言捷豹的采访(双语视频)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |