Reader question:
“The recipe went to the grave with him...” What does this mean?
My comments:
Are we talking about a cooking recipe here? Or a recipe for an elixir or something.
Whatever it is doesn’t matter. It’s now in the grave, buried deep with its owner. It will forever stay buried, never to be known again.
“Going to the grave”, you see, is a variation from the phrase “take something to the grave”. Mostly this phrase involves a secret of something or other, something you don’t want to ever tell anyone about, for if you take it to the grave with you, obviously it will die with you.
A secret love affair, for example. People take this to grave to avoid a scandal or to avoid hurting people. iPhones, too. I hear some people literally take their iPhones to the grave with them. They love their high-tech gadgets so much that they take them to the grave? Sounds equally scandalous to me.
I’m joking. I don’t really mind people taking their iPhones to the grave. It’s their gadget and, therefore, theirs to deal with.
Still, it sounds quite bizarre that people take their iPhones to sleep an eternity with. iPhones won’t last an eternity but that’s beside the point. Point is, this is just one more reason not to own a modern gadget. It may get you addicted, so addicted that you may think that even death will not do you apart.
Well, just beware and now let’s examine media examples, old as well as recent, of people taking secrets to the grave:
1. Recollecting a story Ho told her when she was a child, she had included one sentence in his obituary -- that her father confronted a gestapo to help a Jewish friend escape.
The one line sparked interests that led her to dig deeper into the story, researching and identifying survivors.
“It was a combination of luck and just persistence,” the 57-year-old former journalist told AFP about stumbling upon her father’s rescue efforts.
“Had it not been sheer chance, it would have gone to the grave with him,” she said.
Ho was among the first of a small number of diplomatic rescuers who took “extraordinary steps at some personal risk to themselves” to safe the Jews, Gold said.
- Chinese diplomat who saved thousands during Holocaust honored, AFP, May 19, 2008.
2. Harry Houdini, the greatest escape artist of all time, has done it again!
This time from a dusty cardboard box in the back of a bedroom closet!
No restraint can hold him!
It might not measure up to his most thrilling feats, but considering that Houdini has been dead since 1926, this latest stunt as reported by the authorities yesterday had a lot of experienced conjurers marveling at their departed master.
“This is going to make news around the world,” Sidney Radner, a magician and renowned Houdini expert, said from his winter home in Palm Beach, Fla.
The Houdini in question is a polyethylene resin bust weighing 30 pounds and measuring about 30 inches tall. It had been keeping watch over Houdini’s family grave site on Cypress Hills Street in Glendale, Queens, when it mysteriously vanished on Aug. 15, 1983. The police reported then that it had been stolen, but for nearly 19 years the disappearance went unsolved.
Houdini artifacts of all types are larger than life in the magic world. The Queens graveyard where he is buried, Machpelah Cemetery, has been closed to the public for years because of thefts and vandalism to the Houdini plot. Busts of the Master Mystifier, as Houdini was known, are said to carry a particularly peculiar significance. In 1975 the original graveyard bust, carved from marble, was crushed into pieces with a sledgehammer.
“The thinking is that he went to the grave with secrets in his head, so if I bust open the head, I will find the secrets,” said John Bohannon, who is chairman of the Houdini Committee, the group at the Society of American Magicians that looks after the grave site. The society twice replaced the original bust with cheaper copies, he said, but both replacements disappeared.
- With Police Help, a Bust of Houdini Reappears, The New York Times, March 10, 2002.
3. Like many Poles who survived the war, Ms Szymborska readily accepted communism in early life, seeing it as a salvation for a ruined world. Early poems praised Lenin and young communists building a steel works. Later she blamed her own “foolishness, naivety and perhaps intellectual laziness”, but some found it hard to forgive her for signing a petition in 1953 backing a show trial of four priests.
Her ironic and individualistic spirit was ill fitted to the grey conformity of “people’s Poland”: the Nobel citation said she wrote with the ease of Mozart and the fury of Beethoven. Playful, subtle and haunting, her poetry could never be in harmony with the socialist realist style dictated by the country’s cultural commissars. She mocked their intolerance of dissent in a poem on pornography:
There’s nothing more debauched than thinking.
This sort of wantonness runs wild like a wind-borne weed on a plot laid out for daisies.
Communism she likened to the abominable snowman—horrid and unreal—though she stayed in the party until 1966, hoping “to try to fix it all from the inside”. That, she said later, had been another delusion.
Ms Szymborska was 16 when Hitler and Stalin carved up Poland between them. “Old age was the privilege of rocks and trees,” she wrote. Although not a mainstream dissident, her poems distilled the essence of individual stubbornness in the face of what the party bosses said was historical inevitability.
I believe in the refusal to take part.
I believe in the ruined career.
I believe in the wasted years of work.
I believe in the secret taken to the grave.
These words soar for me beyond all rules without seeking support from actual examples.
My faith is strong, blind, and without foundation.
Scepticism was her watchword. She eschewed political causes; her fight was “against the bad poet who is prone to using too many words”. Her favourite phrase was “I don’t know”. She told the Nobel audience: “It’s small, but it flies on mighty wings. It expands our lives to include the spaces within us as well as those outer expanses in which our tiny Earth hangs suspended.” Without it, she said, Isaac Newton would have gobbled apples rather than pondering the force that makes them drop. Her compatriot Marie Sklodowska-Curie would have “wound up teaching chemistry at some private high school for young ladies from good families.”
- Obituary: Wislawa Szymborska, Economist.com, February 11, 2017.
About the author:
Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.
2014年东城区幼升小入学顺序
家长和孩子共同做到“无缝衔接”
专家指导:亲子阅读三步曲集锦
北京教改:学校间构建深度联盟致择校热降温
北京史家小学开设星期六课程
专家解读:非京籍上学难真是因为学生太多吗?
上不上培训班 孩子无力否决 大人也很纠结
孩子听力练习越早外语越强
怎样制作一个暑假学习计划
北京幼升小证件材料审核严格 家长没吃透政策
幼升小孩子习惯培养:预习教材不如叫他收拾书包
北京市23所高校签署协议参与中小学薄弱校办学
“幼升小”暑假必须学拼音? 专家:拔苗助长没有必要
“零起点教学”再调查:零起点教学,家长怎么看?
学以致用:怎样更好的和外国人交谈?
专家指导:少儿英语兴趣班选择的五误区
北京教育改革破解择校难 不住学区房也能进名校
幼升小毕业典礼两6岁男孩拥抱大哭
北京25所中小学将成高校附属学校
暑假大学生家教“风光不再”
升学季衔接班 家长一掷数万元
义务教育阶段体育课时普涨 小学初中增加体育课
孩子暑期要过好,家长先备课
北京民办中小学靠"特色"博生源
一年级家长如何做好“陪读者”
孩子学英语的8个最佳途径分享
教育6问,上学到底有多难?
适龄儿童入学扎堆,教育资源如何分配?
2014年石景山区小学增加招生计划
北京大兴区开办两所全日制公办小学
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |