Reader question:
Please explain “lay an egg”, as in: “Flyers lay an egg Sunday, drop yet another contest at UMass” (Topix.com, January 10, 2011).
My comments:
What eggs? You wonder.
Quit wondering or looking for them. No real eggs around here.
By saying the Flyers “lay an egg”, the writer simply wants to convey the idea that the Flyers, a basketball team from the University of Dayton, Ohio suffered an embarrassing loss against UMass, (University of Massachusetts).
I don’t follow US college basketball, but I’ve got a similar example from the pro ball. A few years ago, I came across this headline “Spurs Lay an Egg at Home Against Toronto”.
That was a game played on December 28, 2007, a long time ago to be sure, in which the San Antonio Spurs, a strong team, a powerhouse in fact from Texas lost their home game against the Toronto Raptors, 83-73.
The Raptors are, to this day, widely considered to be a weakling in the NBA, hence the ridicule inferred from that headline: Spurs Lay an Egg at Home.
Anyways, the idiom “lay an egg” means for someone to embarrass or disappoint with their performance. The “egg” here is not a real egg, as from a chick or duck, but originally stands for the number “0”, which is shaped like an egg.
In China, we have a similar saying in “he scored an egg”, say, in math, meaning he scored 0 (zero points) in a school test Same idea. In English, whenever people use the expression that someone “laid an egg”, you may infer that they failed, and failed big time.
The expression is used a lot in sports, as evidenced by the two examples we have gone through here. But it can be used, always figuratively of course in other areas as well.
Here are examples (all culled from media headlines) – see if you can figure out the messages (of disappoint, frustration, embarrassment, ridicule) hidden underneath:
1. Gamecocks lay an egg in loss to UConn, 20-7 (KnoxNews.com, January 3, 2010).
2. Don’t lay an egg with food inspection reform (JournalTimes.com, August 25, 2010).
3. Financials Lay an Egg (TheStreet.com, January 19, 2011).
4. Best of the Web Today: Birthers Lay an Egg (WSJ.com, July 28, 2009).
5. Birthers Lay an Egg - Without dissent, the House declares President Obama a native of Hawaii (WSJ.com, July 28, 2009).
About the author:
Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.
英语学习之need不必做和本不该做
英语学习之英语时态呼应规律
英语学习之虚拟语气---真实条件句
英语学习之老师的四级语法提纲(一)
12月四级考试冲刺终极背词指南
英语学习之四级基本时态语法项目
英语学习之不定冠词的用法
英语学习之零冠词的用法
英语学习之四级基本介词问答
12月英语四级高频词汇总结(24)
英语学习之英语特殊的常用字眼
英语学习之冠词与形容词+名词结构
英语学习之语法的十一种时态与例子(一)
英语学习之易犯的语法错误
英语学习之谓语动词用复数的情况
英语学习之as, which 非限定性定语从句
英语学习之悬垂分词的总结
英语学习之巧记形容词的位置
英语学习之情态动词+现在完成式
英语学习之集合名词的主谓一致
英语四级高频词汇总结(23)
大学英语四级语法精要(上)
英语学习之英语的否定转移
英语学习之虚拟语气---比较if only与only if
英语学习之虚拟语气---非真实条件句
英语学习之副词要点讲解
英语学习之没有被动语态的及物动词
英语学习之作表语的英语形容词
四级英语中的否定转移
英语学习之-ed 分词系表结构和被动语态的区别
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |