Reader question:
Please explain “lay an egg”, as in: “Flyers lay an egg Sunday, drop yet another contest at UMass” (Topix.com, January 10, 2011).
My comments:
What eggs? You wonder.
Quit wondering or looking for them. No real eggs around here.
By saying the Flyers “lay an egg”, the writer simply wants to convey the idea that the Flyers, a basketball team from the University of Dayton, Ohio suffered an embarrassing loss against UMass, (University of Massachusetts).
I don’t follow US college basketball, but I’ve got a similar example from the pro ball. A few years ago, I came across this headline “Spurs Lay an Egg at Home Against Toronto”.
That was a game played on December 28, 2007, a long time ago to be sure, in which the San Antonio Spurs, a strong team, a powerhouse in fact from Texas lost their home game against the Toronto Raptors, 83-73.
The Raptors are, to this day, widely considered to be a weakling in the NBA, hence the ridicule inferred from that headline: Spurs Lay an Egg at Home.
Anyways, the idiom “lay an egg” means for someone to embarrass or disappoint with their performance. The “egg” here is not a real egg, as from a chick or duck, but originally stands for the number “0”, which is shaped like an egg.
In China, we have a similar saying in “he scored an egg”, say, in math, meaning he scored 0 (zero points) in a school test Same idea. In English, whenever people use the expression that someone “laid an egg”, you may infer that they failed, and failed big time.
The expression is used a lot in sports, as evidenced by the two examples we have gone through here. But it can be used, always figuratively of course in other areas as well.
Here are examples (all culled from media headlines) – see if you can figure out the messages (of disappoint, frustration, embarrassment, ridicule) hidden underneath:
1. Gamecocks lay an egg in loss to UConn, 20-7 (KnoxNews.com, January 3, 2010).
2. Don’t lay an egg with food inspection reform (JournalTimes.com, August 25, 2010).
3. Financials Lay an Egg (TheStreet.com, January 19, 2011).
4. Best of the Web Today: Birthers Lay an Egg (WSJ.com, July 28, 2009).
5. Birthers Lay an Egg - Without dissent, the House declares President Obama a native of Hawaii (WSJ.com, July 28, 2009).
About the author:
Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.
阶梯英语歌谣:早上好
阶梯英语歌谣:数字1至10
小学一年级英语口语练习:问答1
一年级英语口语绝佳句型100句(3)
阶梯英语歌谣:我准备好了
阶梯英语歌谣:新单词
一年级英语学习口语教程:Three
阶梯英语歌谣:你是我的阳光
阶梯英语歌谣:我跳得很高
阶梯英语歌谣:再做一次
阶梯英语歌谣:非常感谢你
一年级英语学习口语教程:Seven
阶梯英语歌谣:打招呼
阶梯英语歌谣:清洗和擦干
小学一年级英语口语练习:问答3
阶梯英语歌谣:去打球吧
阶梯英语歌谣:盒子里有什么?
小学英语口语:Come on
一年级英语学习口语教程:Two
阶梯英语歌谣:数字1至5
阶梯英语歌谣:是的,我认识!不,我不认识!
一年级英语学习口语教程:One
阶梯英语歌谣:我很喜欢
读迷你小对话轻松学英语口语:怯懦的
阶梯英语歌谣:听我说
阶梯英语歌谣:大拇指在哪里?
阶梯英语歌谣:在卧室里
小学一年级英语口语练习
小学一年级英语口语练习:问答2
阶梯英语歌谣:对不起,我们迟到了
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |