The Colombian government and the country's largest rebel group, FARC, are set to sign a renegotiated peace deal Thursday.
The revised document will be signed in Bogota between FARC leader Rodrigo Londono and Colombian President Juan Manuel Santos, who won the Nobel Peace Prize last month for his efforts to end the conflict with the insurgent group.
The government and representatives of the Revolutionary Armed Forces of Colombia have been negotiating in Cuba for more than four years to bring an end to the conflict that has killed more than 220,000 and displaced millions in the Andean country.
Last month, voters taking part in that referendum surprisingly rejected the first accord. After it is signed, the new deal will be submitted to Congress for approval, rather than put to another referendum.
Ever since the original deal's defeat at the polls, the FARC and government negotiators have worked around the clock, introducing some 50-plus changes to make it more acceptable to conservative Colombians who overwhelmingly despise the FARC.
哥伦比亚政府与该国最大的反政府武装-哥伦比亚革命武装力量(FARC)预计星期四将签署一项经过重新谈判达成的和平协议。
经过修改的协议将由反政府武装领导人罗德里格∙伦多诺与哥伦比亚总统桑托斯在首都波哥大签署。桑托斯总统由于努力结束与反政府武装的冲突在上个月获得了诺贝尔和平奖。
哥伦比亚政府与哥伦比亚革命武装力量谈判人员过去四年一直在古巴进行谈判,试图结束这场造成22万多人死亡、数百万人流离失所的冲突。
上个月哥伦比亚选民在一次全民公决中意外地否决了政府与反政府武装达成的第一个和平协议。新协议签署后将送交国会批准,而不是再次举行全民公决。
自从第一次和平协议被民众否决后,哥伦比亚革命武装力量与政府谈判人员就投入了日夜不停地谈判,推出50多项修改,使得和平协议对于厌恶反政府武装的、保守的哥伦比亚人更容易接受。
体坛英语资讯:Italian coach Mancini to leave Zenit
《复仇者联盟3》实现北美周末票房榜“三连冠”
体坛英语资讯:Feature: Nagelsmann: Hairstyle spoiled but happily back on track
中国第一艘自行制造的航空母舰开始海试
厉害了!谷歌助手还能和人类正常对话了!
体坛英语资讯:Bayern award professional contract to youngster Shabani
国际英语资讯:EU top diplomats agree to follow through Iran nuclear deal
国内英语资讯:BFA new leadership pledges support for globalization
国际英语资讯:U.S. opens embassy in Jerusalem amid fatal Gaza clashes
漫威推出首批中国超级英雄,了解一下?
苏门答腊一名警察在砍刀袭击中丧生
国内英语资讯:Chinese vice president meets Brazilian foreign minister
国际英语资讯:Spotlight: UNSC condemns massive killing in Gaza, urges independent probe
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
国内英语资讯:Vice premier calls for better prevention, cure of major diseases
国际英语资讯:News Analysis: U.S. embassy move to Jerusalem to cause more chaos in Mideast
国内英语资讯:China sends Su-35 fighter jets for island patrol training
北京发布最新一轮PM2.5源解析 主要来自机动车
体坛英语资讯:World Para-Athletics Grand Prix rounds off in Beijing with one world record
国际英语资讯:Spotlight: Israeli-Syrian confrontation faces possible escalation into full-fledged war
国际英语资讯:44.5 pct of Iraqi eligible voters turn out for parliamentary election
体坛英语资讯:Hong Kong students achieve outstanding results at Asian Physics Olympiad
能救命的健康小妙招
雀巢要收购星巴克?咖啡界巨头强强联合
美国波特兰洗手间的英文标识太有创意了!
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses taxation system reform
国际英语资讯:Israeli PM calls on world to follow U.S. to move embassies to Jerusalem
体坛英语资讯:Falcao, James to lead provisional Colombia World Cup squad
国内英语资讯:China, Trinidad and Tobago pledge pragmatic cooperation
国内英语资讯:Blue skies must be guarded with strict law enforcement: senior lawmaker
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |