President-elect Donald Trump says he will continue to use Twitter when he takes office, but that he will be "very restrained" while in the White House.
"I'm going to do very restrained, if I use it at all, I'm going to be very restrained," Trump said in an interview to be aired Sunday night on CBS' 60 Minutes. "It's a modern form of communication. There should be nothing we should be ashamed of. It's where it's at."
And yet, while he waits to move into 1600 Pennsylvania Avenue, Trump devoted several tweets against his media nemesis, the New York Times.
"Wow, the @nytimes is losing thousands of subscribers because of their very poor and highly inaccurate coverage of the 'Trump phenomena'," the real estate mogul wrote in one tweet early Sunday.
"The @nytimes sent a letter to their subscribers apologizing for their BAD coverage of me. I wonder if it will change - doubt it?" he wrote in a separate tweet to his nearly 15 million Twitter followers.
The tweets referred to a letter the paper sent to its readers and subscribers stating it would "reflect" on its election coverage and "rededicate ourselves to... report America and the world honestly" and to "hold power to account."
Among his jumble of tweets on Sunday, Trump also wrote a series of posts thanking Republican lawmakers -- most of whom had criticized his candidacy during the election -- for calling to congratulate him.
美国当选总统川普表示,他就任总统后会继续使用推特,不过任内发推会“非常克制”。
川普星期天晚上在接受哥伦比亚广播公司《六十分钟》节目采访时说,“我如果非要使用推特的时候,我会非常克制。我将会非常克制。” 他说,“这是一种现代的沟通方式。我们没有什么不好意思的。它就是这么一种工具。”
然而,川普入住宾夕法尼亚大道1600号前,针对仇视他的媒体纽约时报发了几条推特。
“哇,纽约时报由于对 ‘川普现象'的报道太差,而且非常不准确,因此失去了数以千计的订户。” 这个房地产大亨在星期天早上发出的一条推特中说。
川普在另一条推文中对他的1500万追随者说,“纽约时报给订户们发了一封信,对我的糟糕报道表示道歉。我怀疑它是否会改进,我很怀疑。”
川普所指的信是这家报纸致读者和订户的。信上说,它将对自己的大选报道进行“反思”,“使自己重新对美国和世界做出忠实的报道”,“对权力进行问责”。
川普星期天发出的推特中还有几条对共和党议员们打电话祝贺他表示感谢。他们中大多数在竞选期间都曾对他的候选人资格提出过批评。
国内英语资讯:Xi Jinping Thought on Diplomacy research center inaugurated
国内英语资讯:Xi says Palestine question always the core issue in Middle East
国内英语资讯:Interview: China, Central Asia FMs meeting amid COVID-19 pandemic has great importance: Uzbe
夏天冲凉居然有这么多好处!听专家为你一一道来
这里有份英语词汇量报告,你处于哪个水平?
国际英语资讯:Finland in talks with all sides during ongoing EU summit on recovery plan: PM
体坛英语资讯:Fans in charge as FIBA launches dunk of decade poll
体坛英语资讯:Ecuadors football clubs resume training
国内英语资讯:China Development Bank offers financing support to Greater Bay Area
体坛英语资讯:One positive coronavirus case from Premier Leagues seventh round testing
盘点那些冷门又有趣的大学专业,你们学校有啥奇葩专业?
体坛英语资讯:Bundesliga approach to COVID-19 has earned global attention, says Bundesliga International C
请查收这份喵星英语大全(双语铲屎官修炼指南)
体坛英语资讯:Chinese snooker ace Ding withdraws from Tour Championship
体坛英语资讯:Leverkusen down Saarbrucken to book German Cup final
体坛英语资讯:Sevilla beat Betis on return of top-flight football to Spain
体坛英语资讯:Greek basketball club Panathinaikos owner to sell team
体坛英语资讯:Beach volleyball returns in Germany
国际英语资讯:Tunisia announces arrest of extremist for planning attack
体坛英语资讯:Finnish basketball international Koponen encourages children to play more than one sport
国际英语资讯:Egyptian parliament to discuss military intervention in Libya: state media
The Sprit of Women’s Volleyball Team 女排精神
国际英语资讯:Pakistan summons Indian diplomat over ceasefire violations along LoC
老外说Youre a good
国际英语资讯:3rd LD Writethru: UN chief calls for New Social Contract and New Global Deal to address ineq
疫情让你焦虑得想尖叫?冰岛决定广播全世界的尖叫声
体坛英语资讯:Hoffenheim sack coach Schreuder
国际英语资讯:Irans FM to visit Iraq for talks
国际英语资讯:U.S. FDA issues first emergency use authorization for COVID-19 pool testing
体坛英语资讯:Premier League supports players to oppose racism
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |