PARIS, Nov. 15 -- Chinese Vice Premier Ma Kai and French Finance Minister Michel Sapin have co-chaired the fourth China-France High Level Economic and Financial Dialogue here.
During the event on Monday, both sides conducted exchanges on working together to promote strong, sustainable, balanced and inclusive growth and to bolster cooperation in trade, investment, industry and finance.
Ma stressed the importance of the high-level dialogue which coincided with a critical period in Europe, adding that economic and financial pragmatic cooperation is a pillar of the Chinese-French relations.
The event aimed to implement the consensus reached by both countries' leaders and the outcome of the G20 summit in Hangzhou, and also to plan the next steps in bilateral economic and financial cooperation, he said.
Ma said China is willing to strengthen economic and financial cooperation with France with respect and in the interest of both sides and to further promote their comprehensive strategic partnership.
Moreover, he expressed hope that France would continue to have an important influence in the European Union (EU) in terms of urging the EU to fulfill its obligations under Article 15 of the Protocol on China's Accession to the World Trade Organization (WTO) in a timely, full and clear manner.
For his part, the French minister recalled that this dialogue, a mechanism established in 2013, has allowed both sides to exchange in a spirit of respect and understanding of the other and contributed to the development of bilateral relations.
France is willing to reinforce cooperation with China in nuclear energy, finance, investment, trade and agriculture, as well to work together to explore third markets, according to Sapin.
He said the French side supports the European Union in respecting its international obligations, including those under Article 15 of the Protocol on China's Accession to the WTO.
Following this year's edition of the high level dialogue, both countries decided to continue to promote bilateral trade, and to expand their efforts to boost trade in fields of medicine, care and services for the elderly, food processing and environmental protection.
They also agreed to seek synergy between both countries' development strategies and to increase investment cooperation in major projects in the nuclear power, automotive and aerospace sectors, in addition to simplifying mechanisms of bilateral investment.
China and France also pledged to set up a steering committee and to strengthen their collaboration in exploring third markets.
As for financial activities, both countries agreed to deepen their collaboration in bonds, green finance and financial supervision.
Moreover, both sides vowed to work more closely together on international economic issues by improving communication between the two countries under multilateral frameworks and to well implement the consensus reached during the G20 Hangzhou summit.
美国英语音标外教发音详解视频:'ah' as in father 学习音标[a]
30天掌握英式英语发音视频教程 18
傻瓜国际音标视频教程:第八单元 Part 8
大家一起学美式英语发音:音标[uə]该怎么发
美语发音视频教程05:辅音L的发音详解
练习音标[w]的发音-李阳标准美语发音及口语教程第2讲
美语发音视频教程 4
纯正美语发音100个秘诀:第七章 发音基本功 (第六节)
学习双元音音标[au]-海伦英语音标入门视频教程第16集
纯正美语发音100个秘诀:第二章 三最法突破发音
元音字母在重读音节中的读音-英语单词发音规则
英语音标学习教程:前元音的代表字母发音a
大家一起学美式英语发音:音标[e]该怎么发
谈谈英语的发音
ABC美式英语发音词典视频(英语初学者或要纠正发音者必看)
英语音标学习教程:后元音的代表字母发音ar,a
30天掌握英式英语发音视频教程 第8课 短元音 /e/
音标[p]的发音-李阳标准美语发音及口语教程第23讲
纯正美语发音100个秘诀:第七章 发音基本功 (第七节 3)
“蹩脚”的英语语调提高有奇招
傻瓜国际音标视频教程:第五单元 Part 5
新东方美音纠音、透析与突破Unit 19: Rhythm节奏
疯狂英语全套发音秘诀(2)
音标[v]的发音-李阳标准美语发音及口语教程第30讲
疯狂英语全套发音秘籍(4)
美国英语音标外教发音详解视频:'ur' in her in perfect,重读卷舌音
美语发音视频教程 10
纯正美语发音100个秘诀:第九章[4] 双元音操练
美国英语音标外教发音详解视频:'ee' as in 'she' 音标[i]
掌握英语发音教程:第二章 第三节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |