The United States is rallying Southeast Asian countries to advance Washington's approach to address North Korea's threats and to uphold principles including freedom of navigation in the South China Sea. Secretary of State Rex Tillerson, in his first meeting with all members of the 10-nation Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) on Thursday, asked the bloc to speak in one voice to tackle North Korea's nuclear and missile proliferation.
“Very specifically, the U.S. is asking countries, including our partners in ASEAN, to take efforts to deny the revenue streams that North Korea has enjoyed around the region, and to take a look at the diplomatic relations to minimize them,” Patrick Murphy, deputy assistant secretary of state for Southeast Asia, said in a telephone briefing on Thursday. “So that North Korea does not gain benefit from its diplomatic channels for its nuclear and missile aspirations,” Murphy added.
All ASEAN members have diplomatic relations with North Korea. Eight of them host North Korean embassies and five have embassies in Pyongyang.
Washington said there was a shared concern among the Southeast Asian bloc that North Korea's provocation has threatened the stability and peace in the Asia-Pacific region and around the globe.
Some countries have told the U.S. they “are taking measures and steps, relooking (at) the size of North Korea's diplomatic presence in individual countries, their activities, their commercial transactions that are conducted under diplomatic cover in the light,” Murphy said.
On the South China Sea, Secretary Tillerson made a particular appeal to his counterparts that all parties involved to “stop militarization, construction and reclamation of land in the South China Sea area” while talks are going on.
美国争取东南亚国家的支持来推动解决朝鲜的威胁并维护包括南中国海航行自由在内的原则。星期四在和东盟十国官员的首次会晤中,美国国务卿蒂勒森要求东盟各国在解决朝鲜核项目和导弹扩散的问题上统一立场。
国务院负责东南亚事务的副助理国务卿帕特里克·墨菲星期四在电话记者会上说:“非常具体地说,美国要求其他国家,包括我们的合作伙伴东盟成员国,努力切断朝鲜在这个地区的收入来源,降低和他们的外交关系,使朝鲜无法从外交渠道为其核项目和导弹项目获得好处。”
东盟所有国家都同朝鲜有外交关系,其中8个国家设有朝鲜大使馆,5个国家在朝鲜设有大使馆。
美国说,东盟国家都担心,朝鲜的挑衅正威胁到亚太乃至全球的稳定与和平。
副助理国务卿帕特里克·墨菲说,一些国家已经告诉美国,他们”将采取措施和步骤,重新审视朝鲜在驻在国使团的规模、活动以及打着外交旗号进行的商业交易。
在南中国海问题上,蒂勒森向东盟国家外长发出呼吁说,在谈判进行期间,所有各方都应“停止在南中国海地区进行军事化、建筑活动和填海造岛”。
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 2《Healthy eating》(重大版必修3)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 3《The Million Pound Bank Note》(重大版必修3)
《每日邮报》向特朗普夫人道歉并赔偿
玩具不再专属儿童 “童心未泯的一代”崛起
体坛英语资讯:Chinese consortium completes AC Milan takeover
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 4《Historical Figures》(重大版必修5)
国际英语资讯:Scientists capture first image of dark matter web
王源又去联合国了!小汤圆们嗨起来!
国内英语资讯:China says, no geopolitical considertion in its role in Middle East
国内英语资讯:China says dialogue only solution to Korean Peninsula nuclear issue
粉色当道 如果男友穿骚粉你还会爱他吗
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 1《Festivals around the world》(重大版必修3)
国际英语资讯:Two claims of responsibility for Dortmund explosion found
国际英语资讯:Egyptian police identify Alexandrias church suicide bomber
国内英语资讯:Xinhua Insight: Procedures unveiled for birth of Xiongan New Area
一个健康的人 A Healthy Man
国内英语资讯:China Focus: Xiongans key role is to receive Beijings non-capital functions: vice premie
汉译英散文佳作赏析:徐迟《枯叶蝴蝶》
国内英语资讯:Political advisors discuss training more patriotic religious elites
国际英语资讯:Spotlight: Russia-U.S. relations put to test after strike on Syria
体坛英语资讯:Ajax beat Schalke in first leg of Europa League quarter-final
国际英语资讯:Spotlight: Undecided voters in French presidential election make race unpredictable
特朗普上任就翻脸,之前两项承诺都不算数?
国际英语资讯:News Analysis: Italy still needs reforms despite EUs Junckers optimism: analysts
裘德•洛将出演《神奇动物在哪里2》 饰青年邓布利多
特朗普从普京身上学到了什么
国际英语资讯:Moscow, Tehran, Damascus call for on-site probe into Syria gassing
国际英语资讯:St. Petersburg expands recruitment of labor migrants from Central Asia to prevent terrorism
国际英语资讯:Spotlight: S.Korean presidential candidates have heated discussions on 1st TV debate
国内英语资讯:China, Egypt seeks to promote Belt and Road Initiative
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |