近年来,“脏”范儿成为众多时尚达人标榜的潮流,越来越多的品牌也开始推出各种脏脏的设计。比如,曾被无数明星踩在脚下的“小脏鞋”。
但是,美国服装零售商诺德斯特龙近日推出的脏范儿潮品“泥巴牛仔裤”却引发了争议。这条满是“泥巴”的牛仔裤售价425美元 Well, anyone who has ever felt exasperated at the sight of jeans manufactured with holes is about to have a full-on conniption. Nordstrom has seen the mid-aughts trend and raised it some, selling a pair of jeans that come dirty. Yep, these jeans,are replete with a filthy, fake-mud design.
那些曾经一看到破洞牛仔裤就感到恼火的人,现在可能要彻底怒了。诺德斯特龙公司注意到了本世纪初的这股潮流,并打算将其升级。该公司推出了一款脏范儿牛仔裤。是的,这款牛仔裤上满是脏脏的假泥巴设计。
They are made in Portugal, by a company called PRPS, which specializes in distressed jeans covered in holes, rips and patches.
泥巴牛仔裤由一家名为PRPS的公司在葡萄牙生产。该公司专营破洞、裂口、打补丁的破旧牛仔裤。
The jeans, called "Barracuda Straight Leg Jeans" and described on Nordstrom's website as "heavily distressed," are said to "embody rugged Americana workwear that's seen some hard-working action with a crackled, caked-on muddy coating that shows you're not afraid to get down and dirty." The price of pretending you've been hard at work doing manual labor? A leisurely $425.
泥巴牛仔裤名为“Barracuda直筒牛仔裤”,诺德斯特龙的网站称其“非常破旧”。据称,这款牛仔裤“体现了美洲重体力劳动工作服的粗犷特点。上面干裂、结块的泥巴涂层给人一种你不怕辛苦和脏乱的感觉”。那么假装辛勤从事体力劳动要花多少钱?不贵,也就425美元。
Photos of the Barracuda Straight Leg Jeans went viral online recently, with people leaving all kinds of snarky reviews on the Nordstrom website.
Barracuda牌直筒牛仔裤的图片近日在网上走红,人们在诺德斯特龙的网站上留下了各种尖锐的评论。
"Gotta love being able to look like I have fed the pigs, helped deliver a calf, and get the tractor unstuck without ever having to leave my BMW. Love it," one person wrote.
有人写道:“我会喜欢上自己不用离开宝马车就能看起来像是喂过猪、帮小牛接生、把拖拉机弄出陷坑的样子。”
"These are perhaps the best jeans I've ever owned. Perfectly match my stick on calluses,” another commented.
还有人评论道:“这可能是我穿过最好的牛仔裤,和我贴的老茧真是太搭了。”
Nordstrom eventually removed the reviews, but the onslaught continued on Facebook, Twitter and the comment sections of major news sites. They even got a comment out of Mike Rowe, the famous host of popular Discovery Channel show "Dirty Jobs".
诺德斯特龙最终删掉了这些评论,但是脸书、推特以及主流资讯网站评论区的骂声还在持续。甚至连发现频道人气节目《干尽苦差事》的著名主持人麦克•罗也加入评论。
“The Barracuda Straight Leg Jeans aren't pants. They're not even fashion. They're a costume for wealthy people who see work as ironic – not iconic,” Rowe wrote on Facebook.
罗在他的脸书页面上写道:“Barracuda牌直筒牛仔裤不是裤子。它甚至算不上时尚。这是一些有钱人的戏服。这些人不认为工作神圣,而觉得好笑。”
Ainsley Eardhardt of Fox & Friends apparently shares the same opinion. “It's for the kid who inherits the millions of dollars, the kid who doesn't want to work hard and wants to go into Nordstrom, pay a lot of money and act like they work,” she said on the show.
《福克斯和朋友们》节目中的安斯利•伊恩哈德亦有同感。她在节目上说:“泥巴牛仔裤是给继承了上百万美元的小孩儿准备的,这种孩子不想努力工作,只想走进诺德斯特龙百货,花大手笔假装自己干了活。”
But if you're one of the few people who actually find these jeans cool, I've got a tip for you. You're going to love this. PRPS also makes a matching $425 fake mud-caked denim jacket. And guess what, Nordstrom is also selling that one. You're welcome!
如果你是少数几个认为这款牛仔裤真心时髦的人,我可以给你点小建议。你会喜欢这件衣服的。PRPS公司还生产了同款的泥巴牛仔服,售价也是425美元。而且你猜怎么着,这件牛仔服也在诺德斯特龙有售。不用谢!
新东方英语口语开口篇:描述外貌(3)
节日英语口语:十一句话搞定圣诞礼物
实用口语:关于兔子的英语口语
学会用英文的感叹句
实用盘点:赞美他人时必备口语
奥运会实用英语口语200句: 你周末是怎么过的?
你会各种各样的“敲竹杠”吗?
英语流行语:你跟谁“合得来”?
地道口语:“小气鬼”怎么说?
老外“精神不好”时会说些什么
新年英语口语:与“年”有关的英语表达
美国生活必备口语:租房英语大全(1)
新东方英语口语开口篇:Age 年龄(4)
新东方英语口语开口篇:打招呼(3)
新东方英语口语开口篇:描述外貌(4)
实用口语情景轻松学:你这儿卖内存吗?
疯狂口语要素精选 13
地道英语口语:关于“apple”的英语俚语
2011年实用口语练习:今天你“团”了吗
实用口语:英语口语要素精选 18
口语情景对话:走遍美国精选 私人宅邸ACT 3 - 1
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 1 - 3
实用口语情景轻松学:你能借我点儿钱吗?
实用口语: Nicole's Close Election
实用口语:如何表达和人“竞争”?
新东方英语口语开口篇:描述物体(1)
奥运会实用英语口语200句: 你可以乘火车去上海
奥运会实用英语口语200句: 我经常用互联网学英语
大学新生常用口语:熟悉校园和同学
地道口语:职场必备的五个简单句子
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |