近日,一名日本女学生在台北故宫博物院参观时,意外发现有一幅元朝公主的画像和自己长得一模一样。她随手拍下一张自己与画像的合影,传到了“推特”上,引来一大群网友围观。
A girl got more than she bargained for when she found her royal doppelganger during a school trip.
一个女孩在参加学校旅行期间意外发现了她的皇室前世。
Twitter user Yuki took a selfie in front of a portrait, which showcased her resemblance to a 'Mongolian princess', and shared it on the social media site.
推特用户Yuki在一张长得很像自己的“蒙古公主”画像前自拍,并将照片分享到社交媒体网站上。
The post from the Japanese student, who has less than 1,000 followers, was a surprise hit and has been retweeted around 50,000 times since it was posted on Saturday.
Yuki是一名日本学生,她的粉丝数还不到1000人,但是这条推文意外火爆起来,自10日发布以来已经被转发约5万次。
Yuki traveled to Taiwan on a class trip that included a visit to the National Palace Museum in Taipei.
Yuki跟随班级到台湾旅行,中途参观了台北故宫博物院。
When she went to the exhibition 'Elegant Gathering of the Princess: The Culture of Appreciating and Collecting Art at the Mongol Yuan Court,' she noticed a familiar face, China Times reported.
《中国时报》报道称,Yuki在参观“公主的雅集:蒙元皇室与书画鉴藏文化”的展览时,发现了一张熟悉的面孔。
It was a Mongolian princess from the Yuan Dynasty.
和Yuki撞脸的是来自元朝的蒙古公主。
The princess bore a striking resemblance to the girl, who took a selfie and then shared a laugh about it with friends.
Yuki和公主长得惊人的相似,她拍了一张自拍,把这个好笑的发现分享给朋友。
She then decided to tweet the photo with the caption 'It’s me from a previous life way, way, way back.'
随后,她决定将照片发在推特上并配上文字“这是我的前前前世”。
The tweet has been retweeted more than 47,000 times and one user even created a gif morphing their faces together.
这条推文已被转发了47000多次,有用户甚至将两人的脸合成为一张动图。
The image was also shared on Reddit.
这张图片也被分享在红迪网上。
One commentator said: 'Lol reddit is full of white people comparing themselves with European paintings. This is nice for a change.'
有人评价道说:“哈哈,红迪网上全是白种人把自己和欧洲画作做对比的照片。这个变化很好。”
Another added: 'Aren't you glad that the silly hat thing went out of style?'
还有人说:“那顶愚蠢的帽子过时了,你不高兴吗?”
And another chimed in: 'I want to squeeze your cheeks, like an old granny.'
也有人跟帖道:“我想像个老奶奶一样捏你的脸。”
Yuki, however, is not the only person to resemble a famous Chinese person and similar photographs also resurfaced on Chinese social media site Weibo.
不过,Yuki不是唯一一个和中国名人撞脸的人,在中国社交媒体网站新浪微博上也出现了类似的照片。
Many were of ordinary people posing next to historical paintings or statues but some also featured Chinese Olympic athletes according to Huanqiu.
据环球网报道,许多微博照片是路人在古代画作或者雕像旁摆拍的,但是也有一些是模仿中国奥运会运动员的。
Vocabulary
doppelganger: 相貌一样的人
chime in: 紧跟着说,紧接着说
With California move, mandatory worker retirement plans gain momentum
Brryan Jackson: My father injected me with HIV
国内英语资讯:Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
体坛英语资讯:Former Brazil striker Jo on Corinthians radar
体坛英语资讯:Bulls acquire Michael Carter-Williams from Bucks
面试中如何谈缺点 看国外网友怎么说
傲娇迪伦无视诺贝尔文学奖?
国内英语资讯:China, Uruguay establish strategic partnership
你知道在哪求婚最合适吗?
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
小学英语阅读之谢谢你,大红狗
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Albanian parliament speaker
Will welfare checks improve conditions on fur farms?
体坛英语资讯:Wade vies for sole custody of children against ex-wife
体坛英语资讯:Cavendish takes stage 18 of Vuelta cycling race
国际英语资讯:S. Korea to mull development of nuke-powered submarine against DPRK threats
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
体坛英语资讯:Barcelona bounces back with 5-1 win in Champions League
国内英语资讯:Commentary: Dutertes visit presents overdue opportunity for China-Philippines rapprochemen
国内英语资讯:Authorities asked to better demonstrate human rights progress
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines trade stabilization
体坛英语资讯:London organizers start to recruit Olympic volunteers
体坛英语资讯:Arsenal sweep Braga with six goals
英译散文赏析之《散书偶感》
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined from Corinthians
伊拉克和库尔德战斗人员报告收复摩苏尔之战初胜
国际英语资讯:Daily exercise contributes to decrease of diabetes risk
国内英语资讯:Xinhua Insight: China proposal points direction for enhancing BRICS cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |