只要看过电影《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》,就知道里面的汽车酷毙了。加利福尼亚州格兰岱尔市的伊恩•普法夫是《疯狂的麦克斯》的忠实粉丝,他从电影中得到灵感,为自己的孩子们制作了“疯狂的麦克斯版玩具车”。玩具车安装的零件都是旧物回收利用,有很多酷炫的细节,甚至连方向盘看起来都和电影里的一模一样!
Anyone who saw Mad Max: Fury Road knows that the vehicles in the movie are awesome/totally insane-looking.
只要看过电影《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》,就知道里面的汽车酷毙了 Well, Mad Max superfan Ian Pfaff, of Glendale, California, was inspired to make Mad Max mobiles for his kids, Junior, 2, and Benji, five months.
加利福尼亚州格兰岱尔市的伊恩•普法夫是《疯狂的麦克斯》的忠实粉,他有两个孩子,2岁的朱尼尔和5个月大的班吉。这位父亲从电影中得到灵感,为他的孩子们制作了“疯狂的麦克斯版玩具车”。
Ian - who is a director by day and makes props in his spare time - started with classic Little Tykes Cozy Coupes...
伊恩的主业是一名导演,闲暇时也制作道具。他从一台经典的小泰克牌玩具跑车动手改装……
Then added everything from old computer parts to pieces from an expresso machine.
然后将旧电脑零件、咖啡机的组件等各种物件装在上面。
The results are pretty damn impressive.
最终效果相当令人惊艳。
These Mad Max-ified mobiles feature lots of cool details...
这些“疯狂的麦克斯同款”玩具车有很多酷炫的细节……
Even the steering wheel looks straight outta Mad Max: Fury Road!
甚至连方向盘看起来都和电影里的一模一样!
Some of the coolest touches came courtesy of Ian's wife, Emily, who donated an old breast pump that was transformed into exhaust pipes.
有些最酷的装饰由伊恩的妻子艾米丽免费提供,她贡献出的旧的吸奶器被改造成排气管。
Emily, a painter, also made this post-apocalyptic sippy cup:
艾米丽是一名画家,她还制作了这个后末世水杯:
"The reaction to the mobiles has been great," Ian told BuzzFeed. "Our friends and family love it, and I enjoy seeing people get a kick out of them."
伊恩告诉BuzzFeed:“这些玩具车得到了很好的反响。我的朋友和家人很喜欢,我也喜欢看到人们从中得到乐趣。”
Junior can definitely be counted among those getting a kick out of the mobiles. She may not have seen the movie (duh), but “loves to get in hers and chase our pug around,” Ian said.
朱尼尔绝对算是从这些玩具车中收获乐趣的人。伊恩说,她可能没有看过这部电影,但是却“很喜欢坐在车里,追着我们的狗狗到处跑。”
"Benji's too young to know what's going on," Ian says, but we think he looks pretty cool behind the wheel nonetheless.
“班吉还太小了,他还不知道是怎么回事儿,”伊恩说,但是我们觉得他坐在车里看起来酷毙了。
As for what's next, Ian isn't done. “I have more boxes full of junk and I'm ready to build a fleet!”
至于下一步的计划,伊恩还没开始实施。“我还有更多箱废品,我准备建造一支车队!”
And hey, George Miller, if you decide to make another Mad Max movie, might I suggest these two toughs for the lead roles?
嗨,乔治•米勒,如果你决定再拍一部《疯狂的麦克斯》,我建议让这两个“恶棍”出演主角,怎么样?
体坛英语资讯:Kobe, LeBron lead NBA All-Star voting
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi nominated for FIFA World Player of the Year
体坛英语资讯:Real confirm Pepe out the season
体坛英语资讯:Nets Yi needs 50 stitches to close cut lip
体坛英语资讯:Lampard penalty gives Chelsea victory
体坛英语资讯:New Jersey Nets Yi expects to return to practice this week, play against Timberwolves
体坛英语资讯:Gyurta, Pellegrini set world records at European championships
体坛英语资讯:F1 mulls new points system in 2010
体坛英语资讯:Real Madrid battles to win in Valencia
体坛英语资讯:Bulls Noah fined 15,000 dollars for throwing ball
体坛英语资讯:Mancini opens Premier League with victory
体坛英语资讯:Woods wins American Golf Writers player of year award
体坛英语资讯:Chelsea held 1-1 at West Ham
体坛英语资讯:Argentine player Fleitas suffers skull injury of permanent evaluation
体坛英语资讯:IOC strips two of Joness Sydney Olympics medals
体坛英语资讯:Brazilian Cielo breaks 50m freestyle world record
体坛英语资讯:Veron, Suazo, Mendez lead the Americas best player poll
体坛英语资讯:Steven Wong wins first gold at 5th East Asian Games
体坛英语资讯:Chinese snooker star Ding Junhui wins United Kingdom Championship
体坛英语资讯:Hamburg win northern derby 2-1 against Bremen
体坛英语资讯:Michael Owens hat-trick: Gift for his 30th birthday
体坛英语资讯:Inter draw, AC Milan lose at Serie A
体坛英语资讯:Federer named ITF World Champions for fifth time
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo aims for even better things in 2010
体坛英语资讯:Tiger on verge of divorce: report
体坛英语资讯:Barca, Inter, Stuttgart, Olympiakos into knockout stages
体坛英语资讯:Corinthians begin to sell Roberto Carlos jersey
体坛英语资讯:Disney makes jokes of Tiger Woods
体坛英语资讯:Messi hopes more honors to come following Ballon dOr Award
体坛英语资讯:Chinas top 10 sports news in 2009
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |