* * Unit 3 话题语汇日积月累 相关单词
1. appealing adj.吸引人的 2. belief n.信任;信心;信仰 3. observe vt.庆祝;观察;遵守 4. admire
vt.赞美;羡慕 5. merriment n.快乐 6. exchange vt.交换
7. fall vt.来临;掉下 8. energetic adj.精力充沛的; 充满活力的 9. trick n.诡计;恶作剧 vt.欺骗 10. gather vt.& vi.& n.收集; 集合; 聚集 11. fireworks
n.烟花 12. origin
n.& vi. 起源;由来;起因 13. celebrate
vi.& vt.庆祝;过节 14. religious
adj.宗教的 15. feast
n.节日;盛宴 16. ancestor
n.祖先;原型 17. delightful
adj. 令人愉快的 18. decoration
n. 装饰 19. forgive
vt.原谅;饶恕 20. custom n.风俗;习俗 相关短语
1.exchange gifts 交换礼物 2.in memory of sb./ sth. 纪念;追念 3.at the sight of sb./ sth. 看到 4.look forward to (doing) sth. 盼望; 5.originate from sb./ sth.+时间 起源于 6. admire the moon 赏月 7. set off 出发;动身;引爆 8. have a delightful time 玩得开心 9. be struck 被吸引 10. dress up 打扮;装饰 11.play a trick on sb. 搞恶作剧;诈骗 12.have fun with sb. 玩……开心 13.day and night 日夜;昼夜 14.get together 聚集 15.family reunion 家庭团聚 16.be crowded with people 挤满了人
17.be meant to do sth. 意在做某事
18.observe/ celebrate/ mark/ hold the festival 庆祝节日 相关句子 1.In Chinese custom, people often set off
fireworks on the Chinese New Year.在中国的习俗里, 人们通常在春节燃放烟火。
2.People should go to clean graves and light incense in memory of
their ancestors.人们要扫墓、烧香,以缅怀祖先。 3.Spring Festival is a time when each family has its members gathered together. 春节是每个家庭团聚的日子。
4.For centuries, Chinese have observed this traditional holiday
to welcome the beginning of a new year.几百年来,人们一直庆祝这个节日来迎接新年的到来。 5. In our country men and women, boys and girls, all look forward to
the Spring Festival,which is a time for family reunion, for enjoyment
and merriment.在我们国家,人人都渴望春节的到来,这是一家团聚、充满快乐的日子。 6. Festivals are meant to
celebrate important times of year.节日就是要庆祝一年中重要的日子。
7. Dressed up as
Father Christmas,he set off
for the party.装扮成圣诞老人,他出发前去晚会。 8. Christmas originated from
Jesus Christmas.圣诞节起源于耶酥基督。
9. During the festival, people usually have a delightful time playing games.在节日期间,人们通常开开心心地玩游戏。 10. When walking along the street, you would be much struck at the sight of
rich and beautiful decorations.当在街道上行走时,丰富又多彩的装饰会深深地吸引住你。 语篇模块
Falling on August 15th of the Lunar calendar, the Mid-autumn Festival is an influential traditional festival observed by us Chinese. This festival is a time when those who work far away from home go back for family reunions,
enjoying a large meal with their family.
After dinner, children will play with their own toy lanterns or set off
fireworks, having fun with each other. At night, people will sit together admiring the moon
and eating moon cakes, a symbol of fullness and family togetherness. Mid-autumn Festival is such
an appealing and important festival that everyone looks forward to it every year.
汉语大意:中秋节是阴历八月十五,这是我们中国人民庆祝的非常有影响的传统节日。这个节日正是远离家乡的人回家团圆的日子,与家人共进晚餐。晚饭后,孩子们玩灯笼,放烟花,嬉戏玩耍。夜晚,人们将坐在一起赏月,吃月饼,月饼代表着圆满和团圆。中秋节是一个非常重要而有吸引力的节日,大家每年都非常盼望它。 * *
灰姑娘的逆袭:波兰女清洁工变身职业模特
希拉里受访称美国需要女总统
南非发现122克拉最贵蓝钻 价值6亿人民币
英国餐馆推世界最辣酱 厨师需戴防毒面具
盘点世界杯小组赛即遭淘汰的卫冕冠军
2017世界杯:继1958年后掀进球狂潮
第一次工作应该知道的10件行为准则
科技是否万能 大数据能够战胜癌症吗
西兰花怎样帮助身体应对空气污染
希腊主流媒体刊登李克强总理署名文章《期待访问希腊》
无利不起早 这届世界杯巴西输不起
写给毕业季:七招修炼,以创业理念取胜职场
中国取消大熊猫预测世界杯计划
李克强总理出访英国秀英文 获卡梅伦称赞
贝宝CEO离职 我离开Paypal的真实原因
世界杯学英语:足球叫soccer还是football?
不能再拖了!7步治好你的拖延症
无手机就恐慌:热门短片《我忘带手机了》
夏日旅游:全球十大蜜月胜地
熬夜观看世界杯 中国球迷不幸猝死
肯尼亚偷猎者杀死象王
考虑跳槽?10大信号目前的工作不适合你了
18岁女孩酷似《冰雪奇缘》Elsa女王走红
德国球迷搬沙发进球场 打造观战“客厅”
如何应对你讨厌的工作
赛后冒雨捡垃圾 日本球迷世界杯获称赞
陈光标在美国请客撒钱
中国队缺席世界杯 但中国球迷热情不减
特斯拉CEO埃隆·穆斯克为什么要开放电动汽车专利
大学暑假做什么?快乐一夏五十招
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |