* * Unit 3 话题语汇日积月累 相关单词
1. appealing adj.吸引人的 2. belief n.信任;信心;信仰 3. observe vt.庆祝;观察;遵守 4. admire
vt.赞美;羡慕 5. merriment n.快乐 6. exchange vt.交换
7. fall vt.来临;掉下 8. energetic adj.精力充沛的; 充满活力的 9. trick n.诡计;恶作剧 vt.欺骗 10. gather vt.& vi.& n.收集; 集合; 聚集 11. fireworks
n.烟花 12. origin
n.& vi. 起源;由来;起因 13. celebrate
vi.& vt.庆祝;过节 14. religious
adj.宗教的 15. feast
n.节日;盛宴 16. ancestor
n.祖先;原型 17. delightful
adj. 令人愉快的 18. decoration
n. 装饰 19. forgive
vt.原谅;饶恕 20. custom n.风俗;习俗 相关短语
1.exchange gifts 交换礼物 2.in memory of sb./ sth. 纪念;追念 3.at the sight of sb./ sth. 看到 4.look forward to (doing) sth. 盼望; 5.originate from sb./ sth.+时间 起源于 6. admire the moon 赏月 7. set off 出发;动身;引爆 8. have a delightful time 玩得开心 9. be struck 被吸引 10. dress up 打扮;装饰 11.play a trick on sb. 搞恶作剧;诈骗 12.have fun with sb. 玩……开心 13.day and night 日夜;昼夜 14.get together 聚集 15.family reunion 家庭团聚 16.be crowded with people 挤满了人
17.be meant to do sth. 意在做某事
18.observe/ celebrate/ mark/ hold the festival 庆祝节日 相关句子 1.In Chinese custom, people often set off
fireworks on the Chinese New Year.在中国的习俗里, 人们通常在春节燃放烟火。
2.People should go to clean graves and light incense in memory of
their ancestors.人们要扫墓、烧香,以缅怀祖先。 3.Spring Festival is a time when each family has its members gathered together. 春节是每个家庭团聚的日子。
4.For centuries, Chinese have observed this traditional holiday
to welcome the beginning of a new year.几百年来,人们一直庆祝这个节日来迎接新年的到来。 5. In our country men and women, boys and girls, all look forward to
the Spring Festival,which is a time for family reunion, for enjoyment
and merriment.在我们国家,人人都渴望春节的到来,这是一家团聚、充满快乐的日子。 6. Festivals are meant to
celebrate important times of year.节日就是要庆祝一年中重要的日子。
7. Dressed up as
Father Christmas,he set off
for the party.装扮成圣诞老人,他出发前去晚会。 8. Christmas originated from
Jesus Christmas.圣诞节起源于耶酥基督。
9. During the festival, people usually have a delightful time playing games.在节日期间,人们通常开开心心地玩游戏。 10. When walking along the street, you would be much struck at the sight of
rich and beautiful decorations.当在街道上行走时,丰富又多彩的装饰会深深地吸引住你。 语篇模块
Falling on August 15th of the Lunar calendar, the Mid-autumn Festival is an influential traditional festival observed by us Chinese. This festival is a time when those who work far away from home go back for family reunions,
enjoying a large meal with their family.
After dinner, children will play with their own toy lanterns or set off
fireworks, having fun with each other. At night, people will sit together admiring the moon
and eating moon cakes, a symbol of fullness and family togetherness. Mid-autumn Festival is such
an appealing and important festival that everyone looks forward to it every year.
汉语大意:中秋节是阴历八月十五,这是我们中国人民庆祝的非常有影响的传统节日。这个节日正是远离家乡的人回家团圆的日子,与家人共进晚餐。晚饭后,孩子们玩灯笼,放烟花,嬉戏玩耍。夜晚,人们将坐在一起赏月,吃月饼,月饼代表着圆满和团圆。中秋节是一个非常重要而有吸引力的节日,大家每年都非常盼望它。 * *
更多毕业生选择进入职场而非继续深造
感情问题会损害少女精神健康
舌尖上的中国之美味春卷制作方法
美国女子花重金整容 只为自拍照能更美
阿富汗山体滑坡,预计超2100人遇难
38岁最胖女人获真爱 为婚礼能跳舞而减肥
情侣之间沟通常出现的7个问题
你需要变强大:关于生活的14个事实
20几岁必需明白的15件人生大事
舌尖上的名著:摄影师再现经典小说中的晚餐
虚拟锻炼伙伴助你保持健身动力
莎翁故里:值得一去的旅游胜地
十个您不应该使用的手势
澳大利亚——移民乐土
看看全球收入地图 亚洲的中国究竟有多富
2017年最新发布——全球最热门/最冷门职业
给懒人的九个打包技巧
全球50佳餐厅排行出炉 中国继续榜上无名
致夜猫子:手机影响睡眠 睡前别玩手机!
教你如何巧妙地向老板抱怨同事
面试时五类问题不可问
生日快乐吗?过生日我们该反思的15个问题
求职必知:电话面试制胜七招
85周岁诞辰纪念:奥黛丽•赫本名言精选
如何让自己的性格变得越来越好
温馨视频:老人得知自己要当外公的瞬间
从8岁训练的准CEO 培养孩子的创业精神
五大锦囊助你拥有创新思维
印尼高级将领怒吼:我的高级手表是中国产假货
7招教你塑造完美身形
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |