* Unit 5 话题语汇日积月累 相关单词 1. poetry n.诗(总称);诗意
2. novel n. (长篇)小说 3. novelist n.小说家 4. adapt vt.改编;编写 5. adaptation n.改编本 6. writing n.写作;书写 7. literature n.文学 8. character n.角色;人物 9. fiction n. (虚构)小说 10. playwright n.剧作家 11. classic adj.经典的n.名著 12. literary adj.文学的;从事文学的 13. essay n.论说文;散文;小品文 14. influence n.影响 15. drama n.戏;剧本;戏剧 16. beneficial adj. 有益的 17. prize n. 奖品 18. award vt. 授予 n. 奖品 19. background n. 出身背景 20. original adj. 原创的 n.原作 相关短语
1.be enthusiastic about sth. 对……充满热情 2.ripen one’s thoughts 使思想成熟 3.turn to sb. for help 向某人求助 4.be faced with sb./ sth. 面对 5.be beneficial to sb./ sth.对……有益 6. enrich one’s life 丰富……的生活 7. bring sb. happiness 给……带来愉悦 8. widen one’s horizon 开阔眼界 9. adapt from sth.根据……改编 10. the key to success 成功的关键 11.have an influence on sb./ sth.对…有影响 12.overcome difficulty 克服困难 13.inspire sb. to do sth.鼓舞某人做某事 14.make contributions to (doing) sth.为…作贡献 15.enrich one’s life 丰富生活
16. shape one’s character 形成人的性格
17. take a positive attitude 采取积极心态
18. win the Nobel Prize in literature 赢得诺贝尔文学奖 相关句子 1. There was a time when
he was very absorbed in a book called the Adventures of Robinson Crusoe.曾有一度他聚精会神地在看一本叫《鲁宾孙漂流记》的书。
2. Those who make contributions to
the development of
literature are admirable.那些对文学的发展作出贡献的人是令人钦佩的。 3. Reading is beneficial to us a lot. 阅读令我们受益良多。
4. Many writers went through many difficulties before they were successful.许多作家获得成功前都经历了很多困难。 5. I will turn to my teachers for help
when I can not understand what the poems try to tell us.当我弄不懂诗里面的含意时,我会向老师求助。
6. Whenever she is faced with
difficulties in writing, she won’t give up
easily.无论什么时候她面对写作中的困难,她都不会轻易放弃。 7. Good literature works bring
people happiness.好的文学作品给人们带来愉悦。
8. Jack won the top place
in the Composition Contest last week.杰克在上星期的作文比赛中获得第一名。 9.We should take a positive attitude towards
the problems of writing.我们应采取积极态度面对写作问题。
10.Doris Lessing won the Nobel Prize in literature
at the age of 88.多丽丝·莱辛在88岁时获得诺贝尔文学奖。
Good books are not only beneficial to
the character development but to the personal growth of the young people. To me, the book named Journey to the West has a great influence on
my life. The Monkey King had a bitter experience when helping his master overcome a great many difficulties in order to
get good results.
语篇模块 I am not afraid of
failure after I read the book, but take a positive attitude towards
it. Whenever I am faced with
great difficulties, I won’t give up easily.
汉语大意:良书不但对年轻人的性格发展有益,而且对个人成长也有益。对我而言,那本名叫《西游记》的书对我的一生有着巨大的影响。美猴王为了帮助唐僧完成西天取经任务而克服许多困难,经历了艰辛的历程。读了这本书后,我不再害怕失败,而以积极的态度对待失败。不管我面临多大困难,我都不轻易放弃。
* * *
情人节谨防“浪漫诈骗” 去年2.1万美国人被骗1.43亿美元
体坛英语资讯:USA beat China 3-0 at womens volleyball Nations League
国内英语资讯:China to innovate methods to improve teachers treatment
体坛英语资讯:Dortmund down Leipzig 1-0 in German Bundesliga
国内英语资讯:Top legislature holds joint inquiry meeting on SME development
奥斯卡小众奖项被安排在广告时段颁发?好莱坞明星都怒了!
国际英语资讯:9 border forces, 16 militants killed in clashes in S. Afghanistan: officer
国际英语资讯:Norwegian Air to open new direct service from Chicago to Barcelona this summer
体坛英语资讯:Top China LPGA player Zhang right at home in Wuhan
霉霉近期频繁出入录音棚,可能要出新专辑
迪士尼又要拍真人版的经典动画,这次是钟楼怪人
地球更绿了!美国航天局:中国和印度贡献最大
国内英语资讯:China speeds up developing risk management business in futures industry
体坛英语资讯:Norwegian Kristoff wins 1st stage in Tour of Oman
体坛英语资讯:Djokovic, Halep, Serena all big 3rd round winners at the Australian Open
体坛英语资讯:Leipzig extend Stuttgarts winless run in German Bundesliga
国际英语资讯:Saudi Arabia signs 20-bln-USD deals with Pakistan
国内英语资讯:Water diversion project transfers 20 bln cubic meters of water, benefits 53 million people
国内英语资讯:Senior Chinese official calls for steady development of Sino-German ties
体坛英语资讯:WNBA: Liberty beat Lynx 75-69 to nip second consecutive win
体坛英语资讯:Japan claim first win in Womens World Cup
国内英语资讯:China, Thailand hold strategic consultations
国内英语资讯:Commentary: Let China, U.S. meet each other half way to reach trade deal
国际英语资讯:India withdraws MFN status to Pakistan after suicide attack on security men
国内英语资讯:China-Europe great example of cultural dialogue, engagement: senior Chinese official
国内英语资讯:Commentary: Upholding multilateralism, forces of justice to prevail
国际英语资讯:Merkel advocates cooperation, multilateralism in Munich
国际英语资讯:Yemeni warring parties agree on first phase of troop withdrawal from Hodeidah
倒立洗头机风靡海外,外媒大赞中国创新精神
体坛英语资讯:Ligue 1: Monaco out of relegation zone, Balotelli carries Marseille forward
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |