PARIS, April 19 (Xinhua) -- The new premises of the Chinese Embassy here was officially put into use on Wednesday, after a seven-year design and construction process.
The embassy held a flag-raising ceremony at its new location at 20 Rue Monsieur in the seventh arrondissement of Paris to mark the transition.
Addressing the ceremony, Chinese Ambassador to France Zhai Jun said that the transformation of the premises of the embassy in different periods embodies the history of Chinese diplomacy, and reflects the significant development in the country.
The new premises are a perfect combination of artistry and culture of China and France, said the ambassador, adding it symbolizes the close ties between the two countries, and serves as a new window of the "major-country diplomacy with Chinese characteristics."
The new property, near several French government institutions and museums, was purchased by the embassy in December 2017, and was inaugurated on Sept. 26, 2016 in the presence of high-level officials from both countries.
The old premises, located on George V Avenue, will remain part of the embassy and will undertake certain new functions after renovation.
英国俚语背后的故事:乱七八糟
丢掉无谓的固执,方能获得真正的成功
名家散文鉴赏:Three Passions I have Lived for(吾之三愿)
美国文化介绍:美国家庭
名家散文鉴赏:The Chrysanthemums(菊花)
英国俚语背后的故事:猴子捞月
英国惊悚故事旋即:《房顶的工人》
英国俚语背后的故事:苹果和橘子的关系
英国俚语背后的故事:条条大路通罗马
智囊团简介及其应用,你知道什么是智囊团吗?
双语美文:月亮给我的人生启示
双语哲理美文欣赏:Silence沉默
12种为你带来大钱的方法
英国俚语背后的故事:丘比特之箭寓意什么
英语俚语背后的故事:“驴”年马月
双语美文:微笑与寿命的关系
英国俚语背后的故事:幸福青鸟
英国俚语背后的故事:宁死不降
英国俚语背后的故事:拳击手为何击打空气
机智能助你成功,但若不机智将会发生什么
英国惊悚故事:《茂林路》
英国俚语背后的故事:什么是Corner office
美国人的英语爱好,以本地制造为荣
假期有助提高你的效率与健康
哲学双语美文:人生,难得糊涂
英国俚语背后的故事:古风式微笑
英国俚语背后的故事:节日盛装
英国俚语背后的故事:患难之交
美国生活:美国人关于帮助他人的观念
英国俚语背后的故事:鸡尾酒的来历
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |