哥伦布的圣玛利亚号残骸被发现
A US underwater investigator has said he believes he has found the wreck of the Santa Maria, the flagship of Christopher Columbus's famed expedition.
美国一位水下调查员称,他认为自己找到了圣玛利亚号(克里斯多弗·哥伦布远征队的旗舰船只)的残骸。
A replica of the Santa Maria, the flagship of the Italian explorers 1492 expedition
Barry Clifford said evidence "strongly suggests" a ruin off Haiti's north coast is the Santa Maria.
Mr Clifford's team has measured and taken photos of the wreck.
He says he is working with the Haitian government to protect the site for a more detailed investigation.
The Santa Maria, along with the La Nina and La Pinta, were part of Columbus's expedition in 1492, which explored islands in the Caribbean in an attempt to find a westward passage to Asia.
The flagship was lost during the expedition, shortly before Columbus returned to Spain.
"All the geographical, underwater topography and archaeological evidence strongly suggests that this wreck is Columbus's famous flagship, the Santa Maria," said Mr Clifford.
"I am confident that a full excavation of the wreck will yield the first-ever detailed marine archaeological evidence of Columbus' discovery of America," he added.
Mr Clifford said he identified the potential location of the Santa Maria through earlier archaeological findings that pinpointed a likely location for Columbus's fort - a building that experts always thought was erected near to where the ship ran aground.
He also used information from the explorer's diary, and a recent diving mission near the site further burnished Mr Clifford's belief the wreck was the Santa Maria.
Mr Clifford told US broadcaster CNN the "smoking gun" was a cannon of 15th Century design found at the site.
A marine archaeologist who accompanied Mr Clifford on that mission told the newspaper there was "very compelling evidence" but an excavation of the site would be necessary to confirm the wreck's identity.
Further investigation will be supported by the government of Haiti and the History Channel, which plans to make a documentary programme about the wreck.
Mr Clifford is best known for the excavation of the first fully verified pirate shipwreck, the Whydah.
海外文化:西方人的委婉——表达观点中的禁忌
海外文化:英美民俗-神奇的数字:7
海外文化:麦当劳请妈妈们开博客为其做监督
海外文化:美国5大最安全城市
海外文化:英语的形成——古英语时期
海外文化:耍赖英语
海外文化:弄错会尴尬的英文
海外文化:24个字母的爱情含义
海外文化:西式的婚礼是怎样进行
海外文化:心情不好的各种英语表达
海外文化:英美民俗-神奇的数字:1
海外文化:打喷嚏时该说什么
海外文化:美国的同性恋文化1
海外文化:各个国家是如何形容"天热"
海外文化:关于升级(扑克)的英文术语
海外文化:读懂美国人的幽默(一)
海外文化:美国的同性恋文化2
海外文化:英美民俗-神奇的数字:13
海外文化:超囧的美国餐馆(下)
海外文化:美国的同性恋文化2
海外文化:男性下厨成新潮流
海外文化:让人最恐怖的12个英文单词
海外文化:买东西必会的实用英语
海外文化:新西兰最流行的口头语
海外文化:读懂美国人的幽默(二)
海外文化:超囧的美国餐馆(上)
海外文化:时下英美的"厕所"怎么说
海外文化:出国禁忌1:触摸他人
海外文化:煮酒话英文
海外文化:二战捧红的十大品牌
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |