SANYA, April 17 (Xinhua) -- Two Chinese maritime police vessels on Monday left here for a China-Vietnam joint fishery inspection.
The inspection in the Beibu Gulf involves two police vessels from each side and will be conducted over three days, ending Thursday.
Maritime police will observe the fishing activities and occasionally board fishing boats to carry out random checks, according to China's maritime police authorities. The two sides will also discuss ways of improving cooperation.
The gulf is a traditional fishery ground for fishermen of both countries. China and Vietnam signed an agreement on the demarcation of the gulf in 2000. Deals on peaceful exploitation of resources were later signed.
Joint inspections began in 2006 as an annual event, and were increased to twice a year in 2016.
Chinese maritime police said the joint inspection provided a means for smooth contact with their Vietnamese counterparts, creating a peaceful and harmonious environment for the fishermen.
习近平:“群团组织”要改进提高
故宫建“流散文物追索”清单
一周热词回顾(6.1-6.7)
京杭试水“无人超市”
设立“战略新兴产业板”获批
“断崖式降级”凸显反腐决心
什么是“抵押补充贷款”?
打造生态环境的“生命共同体”
德国不考虑希腊债务“剃头”
部分央企被指“近亲繁殖”
无奈的“万能居委会”
中国全球最大“外资流入国”
中国将扩大“法律援助”范围
前国际足联高官承认“受贿”
股票“交易费”调降30%
“公民网络电子身份标识”签发
有一种假期叫作“虫草假”
“人民币国际化指数”提高
制造强国建设领导小组成立
一周热词回顾(6.8-6.14)
广电总局禁设“嘉宾主持”
一周热词回顾(6.29-7.5)[1]-7.5)
中美对话“双边投资协定”成焦点
北京举办“国际发呆大赛”
体坛英语资讯:Madrid Clasico postponed due to unrest in Catalan region
体坛英语资讯:Rios Maracana stadium to host 2020 Copa Libertadores final
一周热词回顾(7.20-7.26)
老年人婚姻遭遇“退休之痒”
母女“联名发表”论文引质疑
通州升级北京“行政副中心 ”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |