The White House on Monday made clear it sees no way that Syrian President Bashar al-Assad can stay in power for the long term.
Sean Spicer, U.S. President Donald Trump's spokesman, told reporters, "You can't imagine a stable and peaceful Syria with Assad in charge. I don't think that's a scenario that's possible."
The White House press secretary said the U.S.'s main priority is defeating Islamic State fighters in Syria and then to "create an environment for a change in leadership." He said one goal in ending the conflict, now in its seventh year, is to create a safe place for war weary Syrians to be able to remain in the country without having to flee the country for safe harbor.
Trump last week launched a missile attack on the air field U.S. officials believe Syria used as a base to assault rebels fighting the Assad regime with chemical weapons. Dozens were killed and hundreds more were sickened.
Spicer said the U.S. attack might not be the last.
白宫星期一明确表示,美国认为叙利亚总统阿萨德无法继续长期执政。
美国总统川普的资讯发言人斯派塞告诉记者说,“你无法想象阿萨德掌权下,叙利亚会实现稳定与和平。我不认为这是可能出现的情形。”
白宫发言人斯派塞表示,美国的当务之急是击败在叙利亚的伊斯兰国武装人员,接下来就要为“叙利亚的领导人更迭创造环境”。他说,结束历时7年的叙利亚冲突的一个目标,就是要为饱经战火的叙利亚人民创建一个安全的环境,等留在祖国,无需逃离。
川普总统上周下令对叙利亚一个空军基地发动导弹袭击。美国官员认为叙利亚利用该基地用化学武器打击反阿萨德政权的反叛分子。化武袭击导致数十人丧生,数百人受害。
斯派塞表示,美国对叙利亚的攻击可能不会是最后一次。
全球最大“克隆工厂”将落户天津
“致癌门”两周后,香肠培根销量暴跌300万英镑
Pine: 憔悴
In a brown study: 沉思
“恨谁给谁买”:火爆圣诞礼物 逼疯孩子家长
“只为享受买打折的快感”,你是这种消费者吗?
中国“黑户”人口超1300万
脸书男员工将有四个月陪产假
路易威登新款鳄鱼皮包贵过奔驰车
有了这些替换词再不怕词穷了
Charlatan: 江湖郎中
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
Highfalutin: 爱炫耀的
Gerrymander:重划选区
研究:会说双语有助中风康复
你不知道的十部感恩节主题电影
怎样幽默地表达感谢
一周热词回顾(11.21-27)
Sundae: “圣代”冰激凌
科比撰文宣布退役:亲爱的篮球
六句话学会fine line用法
Skid row: 贫民窟
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
“针织涂鸦”现身魔都
习近平定调国防和军队改革
By and large: 总体上来说
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
研究称智能设备让时间变快了
许渊冲:什么才是好的翻译?
Cockamamie: 荒谬的
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |