皮尤研究中心的一份报告显示,人们往往对网络安全“掉以轻心”。来看看大家关于网络安全最常见的四个误解。
Use strong passwords and don't go to sketchy websites, and you'll protect yourself online, right?
使用强大的密码,不上乱七八糟的网站,你在网上就安全了,对吗?
Well... That's a good start. But it's not quite that simple.
好吧,这是个好的开始,但事实并没有那么简单。
A new report from Pew Research details some of American's biggest misconceptions about cybersecurity.
皮尤研究中心的一份新报告列出了美国人关于网络安全最常见的一些误解。
Myth 1. Emails are always secure
误解1:电子邮件总是安全的。
Fewer than half -- 46% -- of people said they know email is not always encrypted. Encryption ensures only the sender and recipient are able to access the emails.
不到半数 Although many email providers, such as Google and Yahoo, encrypt emails, it's not universal. Some companies alert users if communications are unencrypted -- for instance Gmail displays warning icons when you send or receive an email from an insecure source.
尽管许多电邮提供商,包括谷歌和雅虎,都会对电子邮件进行加密,但不是所有电邮提供商都这么做。如果通信没有被加密,一些公司会提醒用户,比如Gmail邮箱在你向不安全地址发送电子邮件或从不安全地址接收电子邮件时会出现警告标志。
If you're concerned, switch to Gmail, Yahoo Mail, or another provider that encrypts by default.
如果你担心的话,就改用Gmail、雅虎邮箱,或其他默认加密的电邮提供商。
Myth 2. "Private browsing" is always private
误解2:“隐私浏览”模式总是保护隐私的。
Surfing the web in private (or incognito) mode prevents the browser -- like Chrome, Firefox, or Safari -- from collecting data about your activities. But it doesn't prevent an internet service provider, like Comcast, from monitoring your activity.
用隐私浏览模式上网时,会阻止谷歌、火狐或Safari等浏览器收集你的活动数据。但这种模式并不能阻止康卡斯特等互联网服务提供商监视你的活动。
Just 39% of those surveyed knew broadband companies could see your online activity even when you're in private browsing mode.
只有39%的受访者知道,即使你使用隐私浏览模式,宽带公司仍然可以看到你的网上活动。
Myth 3. Turning off GPS means no one can track me
误解3:关掉全球定位系统意味着没有人可以跟踪我。
Almost half of people surveyed either didn't know or were unsure whether disabling GPS prevents all tracking. Your phone's built-in location service is just one way data can be collected.
近半数的受访者不知道或不确定关掉全球定位系统是否能杜绝一切跟踪。你的手机内置的定位服务其实只是数据被收集的一种方式。
As Pew Research notes, your phone also connects to cell towers and Wi-Fi networks, and connection to these technologies allows tracking too.
皮尤研究中心指出,你的手机还会与手机信号塔和无线网络相连,从而导致数据被跟踪。
Myth 4. My password is enough to protect me
误解4:我的密码足以保护我。
Strong passwords are good, but security experts also recommend using two-factor authentication for account security. This means you must have a second login, like a security code sent to your phone, to sign into accounts. It prevents hackers from getting into your account, even if they know the password.
强大的密码很好,但安全专家也建议采用双重认证来保护账户安全。这意味着你必须二次登录,比如把验证码发送到你的手机,然后用验证码登录。这会阻止黑客盗走你的账户,就算他们知道密码也无计可施。
Just 10% of adults can identify one example of two-factor authentication.
只有10%的成年人能识别出一个双重认证的例子。
There is some good news from Pew, however: A vast majority of people can correctly identify a strong password, which includes one with random letters, numbers, and symbols. And 73% know using public Wi-Fi is bad for secure activities, such as paying bills online.
不过,皮尤研究中心也有一些好消息:绝大多数人都能正确识别出强大的密码,即随机的字母+数字+符号组合。73%的人知道使用公共无线网络时不宜做网上支付等活动。
体坛英语资讯:Atletico Mineiro eyeing move for Guangzhou Evergrande playmaker Goulart
The Scenery in Winter 冬天的景色
体坛英语资讯:River Plate boss Gallardo undergoes surgery
体坛英语资讯:Nigerias U-17 female soccer team regrouped ahead of World Cup qualifiers
Nobody is Perfect 人无完人
The Power of China 中国力量
国内英语资讯:Most regions of China at low-risk of COVID-19: official
国内英语资讯:Chinas Hubei trains medics to enhance virus prevention, control
国际英语资讯:40 African countries confirm 1,114 COVID-19 cases as death toll rises to 28: Africa CDC
国际英语资讯:France reports 112 more coronavirus deaths, up to 562
国内英语资讯:Across China: Largest oilfield revs up production to secure supply
《纽约时报》记者介绍中国抗疫的视频火了,网友:他说的是大实话!
体坛英语资讯:Slovakia one win away from advancing to the Fed Cup Finals
国内英语资讯:Draft law on supervisory commission inspectors submitted to Chinas top legislature
全球疫情汇总:默克尔自我隔离 西班牙宣布“封国”
美国专家考虑用新冠康复者的血液做短期疫苗
美国疫情爆发,有些人却忙着骗钱,搞伪科学防疫
体坛英语资讯:Korakaki to be first-ever woman to kick off Olympic torch relay
体坛英语资讯:Chinas Sui/Han win pairs title at Four Continents Figure Skating Champs
体坛英语资讯:Adebayor agrees in principle to join Paraguays Olimpia
国外超市的这些商品最受欢迎
My Story about Reading Books 我的读书故事
国内英语资讯:Mainland has been sharing COVID-19 info with Taiwan all along: spokesperson
疫情当前,美国餐饮品牌陆续提供免费外送
体坛英语资讯:Lille beat Angers to move closer to Champions League zone
体坛英语资讯:China, Spain, USA, Nigeria win in first matchday of womens basketball Olympic qualificatio
国内英语资讯:Chinese medics arrive in Serbia to fight COVID-19
国际英语资讯:New York state becomes COVID-19 epicenter in U.S. with over 10,000 cases
Mid-autumn Festival 中秋节
国内英语资讯:Chinese medical supplies arrive in Athens in aid of Greeces COVID-19 fight
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |