最近几年,跑马拉松成了一项时髦的运动。但并非人人适合如此挑战极限。《美国肾病杂志》显示,跑马拉松可能会对肾产生损害。研究人员说,跑马拉松时,人的“核心温度”可能飙升,加上身体缺水、到肾脏的血液减少,令肾脏无法过滤血液中的废物。这种损伤通常只会持续两天,却有可能导致肾衰竭。
Marathons can be bad for your health, scientists have warned after a study found 80 percent of competitors suffer kidney injury because of dehydration.
科学家警告称,马拉松可能会对人体产生危害。他们的研究发现,由于缺水,百分之八十的马拉松比赛选手都患有肾功能损伤。
Researchers said that although the kidneys of the participants in the 26.2 mile race fully recovered within two days, their findings raise questions concerning the potential long-term impact at a time when marathons are increasing in popularity.
研究人员称,尽管参赛者跑完26.2英里 The findings were published by the American Journal of Kidney Diseases, as thousands of people prepare for next month's London Marathon.
《美国肾病杂志》刊登了这项研究成果。与此同时,上千人正摩拳擦掌,为下个月的伦敦马拉松赛做准备。
Previous research has shown that engaging in unusually vigorous activities - such as military training - in warm climates can damage the kidneys, but little is known about the effects of marathon running.
先前的研究表明,在气候温暖时参加过于剧烈的活动,如军事训练,会损害人的肾脏。但人们对马拉松所造成的影响则知之甚少。
A team of researchers led by Professor Chirag Parikh, of Yale University in the US, studied a small group of participants in the 2015 Hartford Marathon.
由美国耶鲁大学教授齐拉格•帕里克领导的研究小组对2015年哈特福德马拉松赛部分参赛者进行了测试。
They collected blood and urine samples before and after the event. They analysed a variety of markers of kidney injury, including serum creatinine levels, kidney cells on microscopy, and proteins in urine.
在比赛前后,他们分别收集了受试者的血样和尿样。他们检测了各种肾脏损伤标志物,包括血清肌酐水平,显微镜下的肾细胞和尿液中的蛋白质。
The researchers found that 82 percent of the runners that were studied showed Stage 1 Acute Kidney Injury (AKI) soon after the race. AKI is a condition in which the kidneys fail to filter waste from the blood.
研究人员发现,82%的受试者在比赛结束后不久就显示出了第一阶段急性肾损伤 Prof Parikh said: "The kidney responds to the physical stress of marathon running as if it's injured, in a way that's similar to what happens in hospitalised patients when the kidney is affected by medical and surgical complications."
帕里克教授说:“马拉松会对参赛者的身体造成巨大负担,肾脏会因此做出反应,如同受伤一样,他们的肾脏状况与受到药物影响和产生手术并发症时的状况相似。”
The researchers stated that potential causes of the marathon-related kidney damage could be the sustained rise in core body temperature, dehydration, or decreased blood flow to the kidneys that occur during a marathon.
研究人员指出,马拉松造成肾损伤的潜在原因可能是,核心体温的持续升高,缺水以及比赛过程中流经肾脏的血液减少。
While the measured kidney injury resolved within two days of running the marathon, the researchers said the study still raises questions about the effects of repeated strenuous activity over time, especially in warm climates.
尽管马拉松造成的肾损伤可在两天内痊愈,但研究人员称,这项研究对重复的过于剧烈的长时间运动,尤其是在天气温暖时剧烈运动,对人体造成的影响提出了疑问。
Prof Parikh added: "We need to investigate this further. "Research has shown there are also changes in heart function associated with marathon running.
帕里克教授补充说:“我们需要进一步研究。”已有研究显示,马拉松还会导致人的心脏功能产生一些变化。
"Our study adds to the story - even the kidney responds to marathon-related stress."
“我们的研究对此做了补充 — 连肾脏都会因马拉松造成的身体负担产生变化。”
2010年下半年BEC初级考试写作评分标准
特朗普轻松赢得内华达州初选
商务英语就业方向及前景分析
2011年上半年剑桥商务英语报名截止时间
武汉大学考试中心2013年BEC中级报名时间
暨南大学珠海校区2013年3月剑桥BEC中级报考通知
2011下半年全国国际商务英语二级考试报名时间
BEC证书认可度高:被称"外企绿卡"
2013年3月剑桥商务英语考试(BEC中级)各考点报名时间汇总
四川外语学院2013年3月BEC中级考试报名通知
云南大学2013年BEC上半年报名时间
2011年BEC商务英语中级考试大纲:口语
2010年下半年剑桥商务英语BEC报名注意事项
北京外国语大学网络教育学院2013上半年BEC考试报名时间
2011年剑桥商务英语BEC纸笔考试时间
2010年商务英语初级考试阅读题型解析
大连外国语学院旅顺校区2013年3月BEC中级报名时间
2010年下半年BEC考试时间及注意事项
2011年上半年全国国际商务英语(一级)考试报名时间
2013年上半年剑桥商务英语考试BEC报名时间汇总
2011下半年BEC考试时间安排与流程
剑桥BEC高级考试等级评定说明
美国智库称中国在华阳礁建雷达塔
商务英语受个人学习者青睐,行业细分更实用
湖南大学外国语学院2013年3月BEC中级考试报名通知
暨南大学外国语学院2013年3月BEC中级报名时间
2010年下半年BEC初级考试听力指导
2011年下半年商务英语考试报名截止时间
2011年BEC商务英语中级考试大纲:听力
2011年商务英语高级题型分析与介绍
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |