最近几年,跑马拉松成了一项时髦的运动。但并非人人适合如此挑战极限。《美国肾病杂志》显示,跑马拉松可能会对肾产生损害。研究人员说,跑马拉松时,人的“核心温度”可能飙升,加上身体缺水、到肾脏的血液减少,令肾脏无法过滤血液中的废物。这种损伤通常只会持续两天,却有可能导致肾衰竭。
Marathons can be bad for your health, scientists have warned after a study found 80 percent of competitors suffer kidney injury because of dehydration.
科学家警告称,马拉松可能会对人体产生危害。他们的研究发现,由于缺水,百分之八十的马拉松比赛选手都患有肾功能损伤。
Researchers said that although the kidneys of the participants in the 26.2 mile race fully recovered within two days, their findings raise questions concerning the potential long-term impact at a time when marathons are increasing in popularity.
研究人员称,尽管参赛者跑完26.2英里 The findings were published by the American Journal of Kidney Diseases, as thousands of people prepare for next month's London Marathon.
《美国肾病杂志》刊登了这项研究成果。与此同时,上千人正摩拳擦掌,为下个月的伦敦马拉松赛做准备。
Previous research has shown that engaging in unusually vigorous activities - such as military training - in warm climates can damage the kidneys, but little is known about the effects of marathon running.
先前的研究表明,在气候温暖时参加过于剧烈的活动,如军事训练,会损害人的肾脏。但人们对马拉松所造成的影响则知之甚少。
A team of researchers led by Professor Chirag Parikh, of Yale University in the US, studied a small group of participants in the 2015 Hartford Marathon.
由美国耶鲁大学教授齐拉格•帕里克领导的研究小组对2015年哈特福德马拉松赛部分参赛者进行了测试。
They collected blood and urine samples before and after the event. They analysed a variety of markers of kidney injury, including serum creatinine levels, kidney cells on microscopy, and proteins in urine.
在比赛前后,他们分别收集了受试者的血样和尿样。他们检测了各种肾脏损伤标志物,包括血清肌酐水平,显微镜下的肾细胞和尿液中的蛋白质。
The researchers found that 82 percent of the runners that were studied showed Stage 1 Acute Kidney Injury (AKI) soon after the race. AKI is a condition in which the kidneys fail to filter waste from the blood.
研究人员发现,82%的受试者在比赛结束后不久就显示出了第一阶段急性肾损伤 Prof Parikh said: "The kidney responds to the physical stress of marathon running as if it's injured, in a way that's similar to what happens in hospitalised patients when the kidney is affected by medical and surgical complications."
帕里克教授说:“马拉松会对参赛者的身体造成巨大负担,肾脏会因此做出反应,如同受伤一样,他们的肾脏状况与受到药物影响和产生手术并发症时的状况相似。”
The researchers stated that potential causes of the marathon-related kidney damage could be the sustained rise in core body temperature, dehydration, or decreased blood flow to the kidneys that occur during a marathon.
研究人员指出,马拉松造成肾损伤的潜在原因可能是,核心体温的持续升高,缺水以及比赛过程中流经肾脏的血液减少。
While the measured kidney injury resolved within two days of running the marathon, the researchers said the study still raises questions about the effects of repeated strenuous activity over time, especially in warm climates.
尽管马拉松造成的肾损伤可在两天内痊愈,但研究人员称,这项研究对重复的过于剧烈的长时间运动,尤其是在天气温暖时剧烈运动,对人体造成的影响提出了疑问。
Prof Parikh added: "We need to investigate this further. "Research has shown there are also changes in heart function associated with marathon running.
帕里克教授补充说:“我们需要进一步研究。”已有研究显示,马拉松还会导致人的心脏功能产生一些变化。
"Our study adds to the story - even the kidney responds to marathon-related stress."
“我们的研究对此做了补充 — 连肾脏都会因马拉松造成的身体负担产生变化。”
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
北京奥运机动车限行措施昨日启动
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
双语:研究称人类无法分辨男女
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
麦当劳的奥运“嘉年华”
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
北京奥运村迎来首批“村民”
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
孩子开销大怎么办?
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
职称英语考试语法知识复习之动词
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
双语:“气球”带我空中翱翔
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
民众提前45小时排队买奥运门票
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
走马观花看美国:体验世界过山车之最
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |